The Ballad of the Foxhunter
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-19 03:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
‘Lay me in a cushioned chair;

    Carry me, ye four,

    With cushions here and cushions there,

    To see the world once more.

    ‘To stable and to kennel1 go;

    Bring what is there to bring;

    Lead my Lollard to and fro,

    Or gently in a ring.

    ‘Put the chair upon the grass:

    Bring Rody and his hounds,

    That I may contented2 pass

    From these earthly bounds.‘

    His eyelids3 droop4, his head falls low,

    His old eyes cloud with dreams;

    The sun upon all things that grow

    Falls in sleepy streams.

    Brown Lollard treads upon the lawn,

    And to the armchair goes,

    And now the old man‘s dreams are gone,

    He smooths the long brown nose.

    And now moves many a pleasant tongue

    Upon his wasted hands,

    For leading aged6 hounds and young

    The huntsman near him stands.

    ‘Huntsman Rody, blow the horn,

    Make the hills reply.‘

    The huntsman loosens on the morn

    A gay wandering cry.

    Fire is in the old man‘s eyes,

    His fingers move and sway,

    And when the wandering music dies

    They hear him feebly say,

    ‘Huntsman Rody, blow the horn,

    Make the hills reply.‘

    ‘I cannot blow upon my horn,

    I can but weep and sigh.‘

    Servants round his cushioned place

    Are with new sorrow wrung7

    Hounds are gazing on his face,

    Aged hounds and young.

    One blind hound only lies apart

    On the sun-smitten grass;

    He holds deep commune with his heart:

    The moments pass and pass;

    The blind hound with a mournful din5

    Lifts slow his wintry head;

    The servants bear the body in;

    The hounds wail8 for the dead.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 kennel axay6     
n.狗舍,狗窝
参考例句:
  • Sporting dogs should be kept out of doors in a kennel.猎狗应该养在户外的狗窝中。
  • Rescued dogs are housed in a standard kennel block.获救的狗被装在一个标准的犬舍里。
2 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
3 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
4 droop p8Zyd     
v.低垂,下垂;凋萎,萎靡
参考例句:
  • The heavy snow made the branches droop.大雪使树枝垂下来。
  • Don't let your spirits droop.不要萎靡不振。
5 din nuIxs     
n.喧闹声,嘈杂声
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • They tried to make themselves heard over the din of the crowd.他们力图让自己的声音盖过人群的喧闹声。
6 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
7 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
8 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
上一篇:His Dream 下一篇:The Ballad of Moll Magee
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片