THE SONNETS by William Shakespeare (110)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-12-11 08:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

CX

    Alas1! 'tis true, I have gone here and there, And made my self a motley to the view, Gor'd mine own thoughts, sold cheap what is most dear, Made old offences of affections new; Most true it is, that I have look'd on truth Askance and strangely; but, by all above, These blenches2 gave my heart another youth, And worse essays prov'd thee my best of love. Now all is done, save what shall have no end: Mine appetite I never more will grind On newer proof, to try an older friend, A god in love, to whom I am confin'd. Then give me welcome, next my heaven the best, Even to thy pure and most most loving breast.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
2 blenches c9172120a2ce8e1f24361de310cbdb05     
vi.(因惊吓而)退缩,惊悸(blench的第三人称单数形式)
参考例句:
  • She blenches at the very thought of changing a baby's dirty nappy. 她一想到给婴儿换脏尿布就不愿意。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片