狄伦•托马斯诗一首
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-02-22 06:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

And death shall have no dominion1

  Dead men naked they shall be one

  With the man in the wind and the west moon;

  When their bones are picked clean and the clean bones gone,

  They shall have stars at elbow and foot;

  Though they go mad they shall be sane2

  Though they sink through the sea they shall rise again;

  Though lovers be lost love shall not;

  And death shall have no dominion.

  (译)余光中

  而死亡亦不得独霸四方。

  死者赤身裸体,死者亦将

  汇合风中与落月中的那人;

  等白骨都剔净,净骨亦蚀光,

  就拥有星象,在肘旁,脚旁;

  纵死者狂发,死者将清醒,

  纵死者坠海,死者将上升;

  纵情人都失败,爱情无恙;

  而死者亦不得独霸四方。

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
2 sane 9YZxB     
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的
参考例句:
  • He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
  • He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。
上一篇:Poetry诗意 下一篇:Friendship and love
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片