Immortal at the River
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-28 06:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Wave on wave the long river eastward1 rolls away;

Gone are all heroes with its spray on spray.

Success of failure, right or wrong, all turn out vain;

Only green mountains still remain

To see the setting sun’s departing ray.

The white-haired fishermen sail on the steams with ease,

Accustomed to the autumn moon and vernal breeze.

A pot of wine in hand, they talk as they please.

How many things before and after

All melt into gossip and laughter!

临江仙

滚滚长江东流水,

浪花淘尽英雄。

是非成败转头空。

青山依旧在,

夕阳几度红!

白发渔樵江渚上,

惯看秋月春风。

一壶浊酒喜相逢。

古今多少事,

都付笑谈中!



点击收听单词发音收听单词发音  

1 eastward CrjxP     
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部
参考例句:
  • The river here tends eastward.这条河从这里向东流。
  • The crowd is heading eastward,believing that they can find gold there.人群正在向东移去,他们认为在那里可以找到黄金。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片