唐诗三百首英汉对照:七言古诗-韩碑
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-05 06:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  李商隐

  韩碑

  元和天子神武姿, 彼何人哉轩与羲,

  誓将上雪列圣耻, 坐法宫中朝四夷。

  淮西有贼五十载, 封狼生貙貙生罴;

  不据山河据平地, 长戈利矛日可麾。

  帝得圣相相曰度, 贼斫不死神扶持。

  腰悬相印作都统, 阴风惨澹天王旗。

  愬武古通作牙爪, 仪曹外郎载笔随。

  行军司马智且勇, 十四万众犹虎貔。

  入蔡缚贼献太庙。 功无与让恩不訾。

  帝曰汝度功第一, 汝从事愈宜为辞。

  愈拜稽首蹈且舞, 金石刻画臣能为。

  古者世称大手笔, 此事不系于职司。

  当仁自古有不让, 言讫屡颔天子颐。

  公退斋戒坐小阁, 濡染大笔何淋漓。

  点窜尧典舜典字, 涂改清庙生民诗。

  文成破体书在纸, 清晨再拜铺丹墀。

  表曰臣愈昧死上, 咏神圣功书之碑。

  碑高三丈字如斗, 负以灵鳌蟠以螭。

  句奇语重喻者少, 谗之天子言其私。

  长绳百尺拽碑倒。 粗沙大石相磨治。

  公之斯文若元气, 先时已入人肝脾。

  汤盘孔鼎有述作, 今无其器存其辞。

  呜呼圣皇及圣相, 相与烜赫流淳熙。

  公之斯文不示后, 曷与三五相攀追?

  愿书万本诵万过, 口角流沫右手胝;

  传之七十有二代, 以为封禅玉检明堂基。

  Seven-character-ancient-verse

  Li Shangyin

  THE HAN MONUMENT

  The Son of Heaven in Yuanhe times was martial1 as a god

  And might be likened only to the Emperors Xuan and Xi.

  He took an oath to reassert the glory of the empire,

  And tribute was brought to his palace from all four quarters.

  Western Huai for fifty years had been a bandit country,

  Wolves becoming lynxes, lynxes becoming bears.

  They assailed2 the mountains and rivers, rising from the plains,

  With their long spears and sharp lances aimed at the Sun.

  But the Emperor had a wise premier3, by the name of Du,

  Who, guarded by spirits against assassination4,

  Hong at his girdle the seal of state, and accepted chief command,

  While these savage5 winds were harrying6 the flags of the Ruler of Heaven.

  Generals Suo, Wu, Gu, and Tong became his paws and claws;

  Civil and military experts brought their writingbrushes,

  And his recording7 adviser8 was wise and resolute9.

  A hundred and forty thousand soldiers, fighting like lions and tigers,

  Captured the bandit chieftains for the Imperial Temple.

  So complete a victory was a supreme10 event;

  And the Emperor said: "To you, Du, should go the highest honour,

  And your secretary, Yu, should write a record of it."

  When Yu had bowed his head, he leapt and danced, saying:

  "Historical writings on stone and metal are my especial art;

  And, since I know the finest brush-work of the old masters,

  My duty in this instance is more than merely official,

  And I should be at fault if I modestly declined."

  The Emperor, on hearing this, nodded many times.

  And Yu retired11 and fasted and, in a narrow workroom,

  His great brush thick with ink as with drops of rain,

  Chose characters like those in the Canons of Yao and Xun,

  And a style as in the ancient poems Qingmiao and Shengmin.

  And soon the description was ready, on a sheet of paper.

  In the morning he laid it, with a bow, on the purple stairs.

  He memorialized the throne: "I, unworthy,

  Have dared to record this exploit, for a monument."

  The tablet was thirty feet high, the characters large as dippers;

  It was set on a sacred tortoise, its columns flanked with ragons……

  The phrases were strange with deep words that few could understand;

  And jealousy12 entered and malice13 and reached the Emperor ——

  So that a rope a hundred feet long pulled the tablet down

  And coarse sand and small stones ground away its face.

  But literature endures, like the universal spirit,

  And its breath becomes a part of the vitals of all men.

  The Tang plate, the Confucian tripod, are eternal things,

  Not because of their forms, but because of their inscriptions……

  Sagacious is our sovereign and wise his minister,

  And high their successes and prosperous their reign14

  But unless it be recorded by a writing such as this,

  How may they hope to rival the three and five good rulers?

  I wish I could write ten thousand copies to read ten thousand times,

  Till spittle ran from my lips and calluses hardened my fingers,

  And still could hand them down, through seventy-two generations,

  As corner-stones for Rooms of Great Deeds on the Sacred Mountains.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
2 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
3 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
4 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
5 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
6 harrying 07d9a16ae3509c802dfeb4dd637e6af5     
v.使苦恼( harry的现在分词 );不断烦扰;一再袭击;侵扰
参考例句:
  • The tax authorities have been harrying her for repayment. 税务局一直在催她补交税款。 来自《简明英汉词典》
  • He is increasingly active in harrying the government in late-night debates. 他越来越活跃,在深夜辩论中不断攻击政府。 来自辞典例句
7 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
8 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
9 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
10 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
11 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
12 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
13 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
14 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片