唐诗三百首英汉对照:七言古诗-琴歌
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-16 05:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  李颀

  琴歌

  主人有酒欢今夕, 请奏鸣琴广陵客。

  月照城头乌半飞, 霜凄万树风入衣;

  铜炉华烛烛增辉, 初弹渌水后楚妃。

  一声已动物皆静, 四座无言星欲稀。

  清淮奉使千余里, 敢告云山从此始。

  Seven-character-ancient-verse

  Li Qi

  A LUTE1 SONG

  Our host, providing abundant wine to make the night mellow2,

  Asks his guest from Yangzhou to play for us on the lute.

  Toward the moon that whitens the city-wall, black crows are flying,

  Frost is on ten thousand trees, and the wind blows through our clothes;

  But a copper3 stove has added its light to that of flowery candles,

  And the lute plays The Green Water, and then The Queen of Chu.

  Once it has begun to play, there is no other sound:

  A spell is on the banquet, while the stars grow thin……

  But three hundred miles from here, in Huai, official duties await him,

  And so it's farewell, and the road again, under cloudy mountains.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 lute moCzqe     
n.琵琶,鲁特琴
参考例句:
  • He idly plucked the strings of the lute.他漫不经心地拨弄着鲁特琴的琴弦。
  • He knows how to play the Chinese lute.他会弹琵琶。
2 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
3 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片