唐诗三百首英汉对照:乐府之烈女操
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-16 06:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  孟郊

  烈女操

  梧桐相待老, 鸳鸯会双死;

  贞妇贵殉夫, 舍生亦如此。

  波澜誓不起, 妾心井中水。

  Folk-song-styled-verse

  Meng Jiao

  A SONG OF A PURE-HEARTED GIRL

  Lakka-trees ripen1 two by two

  And mandarin-ducks die side by side.

  If a true-hearted girl will love only her husband,

  In a life as faithfully lived as theirs,

  What troubling wave can arrive to vex2

  A spirit like water in a timeless well?



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ripen ph3yq     
vt.使成熟;vi.成熟
参考例句:
  • I'm waiting for the apples to ripen.我正在等待苹果成熟。
  • You can ripen the tomatoes on a sunny windowsill.把西红柿放在有阳光的窗台上可以让它们成熟。
2 vex TLVze     
vt.使烦恼,使苦恼
参考例句:
  • Everything about her vexed him.有关她的一切都令他困惑。
  • It vexed me to think of others gossiping behind my back.一想到别人在背后说我闲话,我就很恼火。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片