唐诗三百首英汉对照:乐府之子夜四时歌 秋歌
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-16 06:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  李白

  子夜四时歌 秋歌

  长安一片月, 万户捣衣声;

  秋风吹不尽, 总是玉关情。

  何日平胡虏? 良人罢远征。

  Folk-song-styled-verse

  Li Bai

  A SONG OF AN AUTUMN MIDNIGHT

  A slip of the moon hangs over the capital;

  Ten thousand washing-mallets are pounding;

  And the autumn wind is blowing my heart

  For ever and ever toward the Jade1 Pass……

  Oh, when will the Tartar troops be conquered,

  And my husband come back from the long campaign!



点击收听单词发音收听单词发音  

1 jade i3Pxo     
n.玉石;碧玉;翡翠
参考例句:
  • The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
  • He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片