五言古诗英汉对照-同从弟南斋玩月忆山阴崔少府
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-16 06:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  王昌龄

  同从弟南斋玩月忆山阴崔少府

  高卧南斋时, 开帷月初吐;

  清辉淡水木, 演漾在窗户。

  苒苒几盈虚? 澄澄变今古。

  美人清江畔, 是夜越吟苦。

  千里其如何? 微风吹兰杜。

  Five-character-ancient-verse

  Wang Changling

  WITH MY BROTHER AT THE SOUTH STUDY

  THINKING IN THE MOONLIGHT OF VICE-PREFECT

  CUI IN SHANYIN

  Lying on a high seat in the south study,

  We have lifted the curtain-and we see the rising moon

  Brighten with pure light the water and the grove1

  And flow like a wave on our window and our door.

  It will move through the cycle, full moon and then crescent again,

  Calmly, beyond our wisdom, altering new to old.

  ……Our chosen one, our friend, is now by a limpid2 river ——

  Singing, perhaps, a plaintive3 eastern song.

  He is far, far away from us, three hundred miles away.

  And yet a breath of orchids4 comes along the wind.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
2 limpid 43FyK     
adj.清澈的,透明的
参考例句:
  • He has a pair of limpid blue eyes.他有一双清澈的蓝眼睛。
  • The sky was a limpid blue,as if swept clean of everything.碧空如洗。
3 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
4 orchids 8f804ec07c1f943ef9230929314bd063     
n.兰花( orchid的名词复数 )
参考例句:
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • She breeds orchids in her greenhouse. 她在温室里培育兰花。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片