| ||||||||
A Red Red RoseO my luve is like a red, red rose, That's newly sprung in June; O my luve is like the melodie That's sweetly played in tune1. As fair thou art, my bonie lass, So deep in luve am I; And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry. Till a' the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi' the sun; And I will luve thee still , my dear, While the sands o' life shall run. And fare thee weel, my only luve, And fare thee weel a while; And I will come again, my luve, Tho'it wre ten thousand mile! 一朵红红的玫瑰 罗伯特.彭斯 啊!我爱人象红红的玫瑰, 在六月里苞放; 啊,我爱人象一支乐曲, 乐声美妙、悠扬。 你那么美,漂亮的姑娘, 我爱你那么深切; 我会永远爱你,亲爱的, 一直到四海涸竭。 直到四海涸竭,亲爱的, 直到太阳把岩石消熔! 我会永远爱你,亲爱的, 只要生命无穷。 再见吧,我唯一的爱人, 再见以,小别片刻! 我会回来的,我的爱人, 即使万里相隔! 点击收听单词发音
|
||||||||
上一篇:Shanghai Noon 下一篇:Poetry 诗意 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>