Music,when soft voices die-亲柔的声音寂灭后
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-22 02:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  Music,when soft voices die

  Music,when soft voices die

  Vibrates in the memory

  Odours,when sweet violets sicken

  Live within the sense they quicken

  Rose leaves,when the rose is dead

  Are heaped for the beloved's bed

  And so thy thoughts,when thou art gone

  Love itself shall slumber1 on.

  亲柔的声音寂灭后

  亲柔的声音寂灭后

  音乐将在回忆中荡漾

  甘美的紫罗兰枯萎后

  敏感的嗅空中萦绕花香

  娇艳的蔷薇凋谢后

  花瓣将撒遍爱人的床

  同样地,你消逝后

  思念将长眠长眷恋之乡



点击收听单词发音收听单词发音  

1 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片