| ||||||||||||||||
表达“to lose one's touch 失去触觉”这个英语说法的实际含义是“做事情的技能与过去相比下降了,做某事的能力大不如前”。在这里,单词“touch”并不是“触摸,触碰”的意思,而是指“做某件事的特长或能力”。
要注意,如果把这个表达中的物主代词去掉,变成搭配“lose touch”,那么意思则会变成“与某人失去联系”。
例句
Ali had been a head teacher for years and didn't normally1 give lessons. But when he had to cover for a sick teacher, he hadn't lost his touch. He was brilliant.
阿里当校长已有多年,所以通常不需要给学生上课。尽管如此,他在临时替请病假的老师上课时,神采飞扬,根本看不出他其实已有多年没站在讲台上了。他真的很厉害。
Don't worry. You're still the best in the team. You definitely2 haven't lost your touch.
别担心,你仍然是这个团队里最优秀的一员。你的能力如往常一样好。
Sarah hadn't performed for years, but when she got back onto the stage with her guitar, she played wonderfully. She hasn't lost her touch.
虽然萨拉已有多年未登台表演,但当她重返舞台弹起吉他时,音色还是那么地美妙。她的才气不减当年。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>