polite expressions/remarks 客套话
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-11-16 04:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
都说中国人爱客套,说起“客套话”来那是滔滔不绝。比如“下次请你吃饭”,“改天来我家玩儿”,“你今天真漂亮”,“我真的很想你”……
 
实际上,这些“客套话”听听就好,认真你就输了!
 
“客套话”指为表示客气所说的话,可以翻译为“polite expressions/remarks”。“客套”指“非常正式、有礼貌的举止(very formal and polite behavior)”,也可以做动词表示“make polite remarks;exchange courtesies”,例如:“客套一番”可以翻译为“make a few polite remarks”。
 
例句:
 
生人见面免不了要客套几句。
When people first meet, they usually exchange greetings.
 
这只不过是正式介绍时用的客套话。
It is simply a polite formula1 used in formal introductions.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 formula g6gys     
n.公式;配方,外方;规则,一定的做法
参考例句:
  • His father is acting on his formula.他的父亲总是按他的原则办事。
  • Here are some applications of Taylor's formula.下面举例说明泰乐定理的应用。
TAG标签: remarks polite formal
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片