日期:2015-06-18 lead someone by the nose 控制某人,牵着某人的鼻子走 pay through the nose 花大价钱,被敲竹杠 turn up one's nose (at) 轻视,瞧不起,嗤之以鼻 under someone's (very) nose 在某人面前,当着某人的面 as plain as the nose on your face 显而易见,一清二楚 bite... 阅读全文>> 日期:2015-06-18 down in (at) the mouth 垂头丧气 from mouth to mouth 口口相传,广泛流传 put words in (to) someone's mouth 教人怎么说,诬指某人说过某话 stop someone's mouth 使某人缄默 take the words out of someone's mouth 抢先说某人想说的话 from the horse's mouth (... 阅读全文>> 日期:2015-06-18 go in at one ear and out at the other 左耳进右耳出,当耳旁风 pick up one's ears 竖起耳朵听 up to the (one's) ears 深陷在(债务等中),债台高筑 wet behind the ears 乳臭未干 be on one's ears 在发怒 be all ears 全神贯注地倾听 give ear to 听,倾听,注意... 阅读全文>> 日期:2015-06-18 an eye for an eye 以眼还眼,报复 catch someone's eye 引某人注目,令人瞩目 give someone a black eye 打得某人鼻青脸肿 be all eyes 极注意地看着,非常留神 see eye to eye (with) 意见一致,立场相同 see with half an eye 一看就明白 shut one's eye to 置之不... 阅读全文>> 日期:2015-06-18 Americans use many expressions with the word dog. People in the United States love their dogs and treat them well. 美国人使用的很多短语里面都含有dog这个词。美国人很喜欢狗,对他们的狗非常好。 They take their dogs for walks, let them play outside and... 阅读全文>> 日期:2015-06-08 sheep在英语里指绵羊,a grass-eating farm animal that is kept for its wool and its meat;英文的sheep具有汉语羊的善与羞, goat是指山羊,an animal a little like a sheep that can climb steep hills and rocks。goat富含贬义:act the goat(行为愚蠢)、old go... 阅读全文>> 日期:2015-06-08 BLOODY HELL! One of the most common and versatile of British exclamation, 'Bloody hell' is what we linguistics call a minced oath, as the word 'bloody' is probably a shortening of 'By Our Lady' (i.e. the Virgin Mary). Originally, then, this probably... 阅读全文>> 日期:2015-03-04 在日常用语中,同样的英文单词在澳式英语中表达的可能是不同的意思,下面,我们举例来说明: 1. G'day,这是个招呼语,意思就是good day。 2. Mate 用来称呼别人,用法类似美国人爱用的man或者buddy。 例句: G'day, mate! 这句就等于美语中的What's up, man! 3. Ta意... 阅读全文>> 日期:2014-12-16 当app这个词指应用(软件)时,存在按当前英语习惯的公认读音,即苹果官方读法,[p]。App 广义泛指一切应用软件(application software),当然也可以对应其近义词应用程序(application program);但手机应用程序/软件特指 mobile application program/software,即... 阅读全文>> 日期:2014-09-15 1) a big time :尽兴,高兴的时刻 e.g. I had a big time there. the big time:第一流,最高级 e.g. Don't worry, you are in the big time now. 2) according to :按照,根据 e.g. They were commended or criticized according to their work. according as:随而... 阅读全文>> 日期:2014-09-15 【金钱】 Quid Equal to £1. The word doesn't change in the plural, so £50 is fifty quid。 一英镑。这个词没有复数形式,所以50英镑就是fifty quid。 Skint, Broke Poor or lacking money 很穷、没钱 E.g. I can't come to the restaurant as I'm skint this wee... 阅读全文>> 日期:2014-09-15 【打招呼、感谢】 Alright? Hello. How are you? 你好 Hiya, Aye up These informal greetings both mean Hello and are especially popular in the north of England. The aye is pronounced like the letter A。 这两种非正式的打招呼用法,都是你好的意思,在英格兰... 阅读全文>> 日期:2014-04-30 1. not sleep a wink 无法成眠 Wink即眨眼;眼睛闭上了又很快张开。Not sleep a wink这个习惯用语的意思是,由于某种原因,一个晚上都睡不着。有些人晚上睡不着,在床上翻来覆去有许多原因的。也许是在做生意方面遇到了问题。有的人因为钱的问题或者是健康问题担心。有... 阅读全文>> 日期:2014-03-14 Small potato 小人物 Russian dressing 蛋黄酱 A Greek gift 别有用心的礼物 Dutch wife 竹、藤睡具 At sixes and sevens 乱七八糟 Seven-Hill City 罗马 Eight-ball 老实人 To the tens 打扮得极为华丽 A white day 良晨吉日 A white elephant 贵而无用之物 Yellow bo... 阅读全文>> 日期:2014-03-14 1. no spring chicken 不再年轻 表示青春已逝,人已经不再年轻了。 例:That actress is no spring chicken, but she does a pretty good job of playing a twenty-year-old girl. 那位女演员已经不年轻了,不过她演20几岁的小姑娘还演得挺不错。 2. put years on 显老... 阅读全文>> 日期:2014-01-14 Thing [i] 这个词经常被读为 [si] [sin]。//的发音是难点,经常被读为/s/。 同类错误包括:theatre, Thursday, theory, theme, throat, thread, think, thank, thirteen, thirty, third, thousand, thick, thirsty, thoughtful, thorough Then [en] 这个词经常被读成 [... 阅读全文>> 日期:2014-01-14 Li: Hello and welcome to Authentic Real English from BBC Learning English. I'm Li. 我现在正在录音室里等着Jen,她就在外面,不过她好像心情特别不好,怒气冲天。对了,借这个机会我教你一个和天气有关的成语,怎么样? Jen is looking really angry. Have a list... 阅读全文>> 日期:2014-01-14 1. horse sense 基本常识 She's got too much horse sense to believe his story. 丰富的常识使她不相信他的说辞。 2. Wild horses couldn't drag him away 全心投入 Once Elaine starts playing a video game, wild horses can't drag her away from it. 一旦伊莲开始... 阅读全文>> 日期:2013-12-23 Li: Oh, 今天天气这么好,户外野餐,没治了!Finn. Thank you for inviting me. Finn: Yes, Li. I thought we could enjoy this rare sunny day in London and I wanted you to try some of my new recipes. Li: 品尝你的新菜谱总是令我很开心啊,你可谓是一个真正的英... 阅读全文>> 日期:2013-12-23 Jennifer: Hi, I'm Jennifer and this is Authentic Real English. In this programme, we teach you about English words or phrases which you might not find in the dictionary. Here comes Feifei. Feifei: Hello Jen. 大家好!Jen 我有事儿要告诉你。 Jennifer:... 阅读全文>> |
|