翻译小技巧:正文反译更自然
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-18 02:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

在英汉互译中,有时将正文反译会使译文显得更加自然流畅,本文旨在通过几个具体的实例来说明这一翻译技巧,以供英语学习者参考。

例如:Students are still arriving.

译文:学生们还正在来。

辨误:汉语的动词没有形态变化,所以没有时态、语态、语气等。所有这些汉语都用词汇手段表达,如:"正在"、 "已经"、"着"等,这就造成另一个问题,即译文死板,比如,凡是进行时就用"正在"表示,有时译文就会生硬别扭,这句原译就是如此,如果加几个字,译成 "学生们还在陆陆续续地来"就稍微好一些,但仍不够自然。有经验的翻译工作者都知道,如果从正面翻译觉得别扭的话,从反面着眼,即反过来译(如肯定译为否定,或否定译为肯定),有时候会别开生面。例如这一句就可以译为:学生还没有到齐。

再比如,有一支球队自成立以来还未赢过一场比赛,英语一般会说The team is yet1 to win a game.

这显然要比说The team hasn't yet won2 a single3 game或The team has lost all the games it has played婉转得多,含义是"下次可能赢",这就给该球队留了一点面子。

下面是一些从反面着眼,将肯定句译成否定句的例子,这些译文显然要比从正面译自然得多:

1.The old man lay4 awake5 almost6 the whole7 night.老人几乎一夜没有合眼。
2.The teacher really has an open mind8.老师真的没有偏见。
3.He is strange9 to compliment10.他不爱听恭维话。
4.I'll see you dead11 before I accept12 your term.见你的鬼去,我才不会接受你的条件呢。
5.Only that I know you might13 be wanted,I should detain14 you a little longer.要不是知道有人会找你,我会留你多呆一会儿。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 yet TVOzu     
adv.还,仍然,即刻;conj.尽管,然而
参考例句:
  • I am not ready yet.我还没有准备好。
  • Beautiful as she is,she didn't find a boyfriend yet.尽管她很漂亮,但还没找到男朋友呢。
2 won HfKwf     
vt.赢得(为win的过去式)
参考例句:
  • We won the game in the end.我们最终赢得了比赛。
  • We won the football game.我们赢得了足球赛的胜利。
3 single 1xYwy     
adj.单人的;单一的,单个的;未婚的,独身的
参考例句:
  • I want a single room.我想要一个单人房间。
  • Does he mind still being single?他对自己仍然单身在意吗?
4 lay A1xxw     
(lie的过去式和过去分词);vt.击,放置,产卵,使平静,打赌,压平,设计;vi.生蛋,打赌,全力以赴;n.隐蔽处,计划,价格,生蛋,叙事诗,诗歌;adj.世俗的,外行的
参考例句:
  • Please lay the knife on the dish.请把刀放在盘子上。
  • All birds lay eggs.鸟都下蛋。
5 awake oPZyn     
adj.醒的;v.唤醒,唤起,醒来
参考例句:
  • The baby awake is looking here and there.醒着的婴儿东张西望。
  • Please awake me at six.请6点钟唤醒我。
6 almost 7Llyo     
adv.几乎,差不多
参考例句:
  • The band has been on the road for almost a month. 那支乐队进行巡回演出近一个月了。
  • We stay in almost every night and watch television.我们几乎每个晚上都在家里看电视。
7 whole QgkwK     
adj.整整的;全部的;完整的
参考例句:
  • It snowed for two whole days.雪下了整整两天。
  • The whole village was sleeping.整个村庄一片寂静。
8 mind DDjxa     
n.思想,主意,心意;v.介意,照顾,留心
参考例句:
  • I've changed my mind.我一经转变主意。
  • You really don't mind?你真的不介意?
9 strange YGJzH     
adj.奇怪的;古怪的
参考例句:
  • She's a strange policewoman.她是个作风奇特的女警。
  • I heard a strange sound.我听到一种奇怪的声音。
10 compliment BpDzx     
n.[pl.]问候,致意;n./v. 称赞,恭维
参考例句:
  • The manager paid her a compliment on her work.经理赞扬了她的工作。
  • Your presence is a great compliment.承蒙光临,不胜荣幸。
11 dead cyRxQ     
adj.死的;无生命的;死气沉沉的;adv.完全地
参考例句:
  • Mary threw away the dead flowers.玛丽把枯萎的花扔掉了。
  • He was dead asleep.他完全睡着了。
12 accept LIgyY     
vt.接受,领受;认可,同意;vi.同意,认可
参考例句:
  • Please accept me as a friend.请把我当作朋友。
  • Please accept it as a present.请把它作为一件礼物收下。
13 might BDmxl     
aux./v.(may的过去式)可能;可以,允许
参考例句:
  • It looks as if it might snow.看起来好像要下雪了。
  • Might I ask a question?我能问个问题吗?
14 detain 9mYzS     
vt.拘留,扣留,留住,耽搁
参考例句:
  • The act allows police to detain a suspect for up to 48 hours.该法令允许警方将嫌疑犯扣押最多48小时。
  • Allow me to detain you for a moment.请允许我耽误你一会。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片