| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
区别: all but 几乎,差一点,除……以外其余都是 but for要不是 but that+从句:若不是…… 例1:She all but fainted1 when she heard the news. 译文:她听到这一消息时几乎晕倒了。 注:此句中a11 but意为nearly,almost。 试对比: All but the little children thought that the trip was exciting. 译文:除了小孩,大家都认为这次旅行是激动人心的。 此句中all but意为a11 except。 例2:But for the rain we should have a pleasant journey. 译文:要不是下雨,我们的旅行本来是愉快的。 例3:He would have helped us but that he was short of money at the time. 译文:若不是他那时缺钱,他是会帮助我们的。 注1).but that引导的从句中谓语用陈述语气。2).but that有灵活的译法。如:Nothing would satisfy2 that child but that I place her on my lap3.(那孩子什么都不要,只要我把她抱在怀里。) 3.“名词+or+名词”结构中or后的名词是同位语,应译为“即……;或者称……” 例1:Moreover, technology includes techniques, or ways to do things, as well as the machines that may or may not be necessary to apply them. 译文:再者,除机器外技术还包括技艺,即制作方法,而动用这些技艺并不一定都需要机器。 4.“only + to do”意为“……,结果却……”,即表示与句子谓语动作的目的相反的结果。 例1: They don"t have to pay for expensive seats at the theatre, the cinema or the opera, only to discover, perhaps, that the show is disappointing. 译文:他们不必花钱去戏院、电影院或歌剧院买价格很贵的票,(如果去了,)结果却可能发现,所演的节目令人失望。 例2: They hurried there only to find the meeting canceled. 译文:他们匆匆忙忙赶到那儿,结果却发现会议被取消了。 5.not more / -er than 与 no more / -er than 结构 比较: John is not better than Tom. John is no better than Tom. 前一句表示“约翰不比汤姆好”,属于普通的比较结构;后一例用了no 情况就不同了。no better than 相当于as bad as,含义是两人一样坏。这里,“no + 形容词或副词比较级 + than”所表示的可以说是该形容词或副词的反意。 例如: no richer than = as poor as 和……一样穷 no bigger than = as small as 和……一样小 no later than = as early as 和……一样早 同样地: I have not taken more than six courses this semester4. I have taken no more than six courses this semester. 前一句的含义是本学期选的课不多于六门;后一句的含义是只选了六门。强调“少”。 上述结构与表示前后都否定的no more...than (= not...any more than)又有所不同: 例:A whale is no more a fish than a horse is.(鲸和马同样不是鱼。) 另外,在某些结构中,单独使用more than 也能表示否定概念: 例1:That is more than I can tell. 我简直不能说。 例2:My trip to Beijing is more than sightseeing. 我去北京不仅仅是旅游观光而已。 6.no more...than... (= not...any more than) 和……—样都不……(表示前后都否定) 例1:The heart is no more intelligent than the stomach, for they are both controlled by the brain. 心脏和胃一样都无智力可言,因为它们都是由大脑控制的。 例2:There is no reason they should limit how much vitamin5 you take, any more than they can limit how much water you drink. 译文:他们没有理由限制你服用多少维他命,就像他们不能限制你喝多少水一样。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>