常用商业广告翻译精选(二)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-09 02:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

   誉满中外 to enjoy high reputation at home and abroad

  在国际市场上享有盛誉 to enjoy high reputation in the international market

  造型美观 attractive appearance; handsome apprearance

  质量第一,用户至上 quality first, consumers first

  种类繁多 wide varieties

  安心益气 to make one feel at ease and energetic

  包君健康 keep you fit all the time

  保健治病 promoting health and curing diseases

  保暖防风 warm and windproof

  补肝益肾,调和气血,益髓添精,强健筋骨,乌须黑发,驻颜养血

  an enricher and nutrient1 for the liver and kidney, for improving blood circulation, beneficial to essential medulla, strengthening sinews and bones, preventing hairs from greying and helpful to retain complexion2

  补气,健脾,益精滋肾,祛风活血,强筋壮骨

  good for energy and the spleen, beneficial to the sperm3, nourishing the kidneys relieving rheumatism4, activating5 blood circulation and strengthening sinews and bones

  补血和气,壮腰强筋 norishing blood and adjusting spirit, strenthening waist and sinews

  除湿散寒,祛风定痛 relieving rheumatism, chills and pains

  穿着舒适轻便 comfortable and easy to wear

  促进体质 to invigorate health effectively

  涤烦疗渴 to clear out annoyance6 and quench7 thirst

  冬暖夏凉 cool in summer and warm in winter

  芳香开窍,理气止痛 removing obstruction8, smoothing circulation and stopping pains.

  防病治病,延年益寿 to prevent and cure diseases, and to have a long life.

  富有浓厚诗情两画意 rich in poetic9 and pictorial10 splendor11

  瑰丽多彩 pretty and colourful

  花色入时 fashionable patterns

  华丽臻美 beautiful and charming

  戒烟 making people refrain from smoking

  经久耐用 durable12 in use; durable service

  久享盛名 with a long standing13 reputation

  居家旅行,工矿必备之良药 an indispensable sovereign remedy for home, travelling, factories and mines.

  老少良伴 good companions for children as well as adults

  历史悠久 to have a long historical standing

  男女老少皆宜 sutable for men, women, and children

  其功若神 as effectively as a fairy does.

  轻身延寿 to reduce body weight and prolong life.

  清火明目,怡神醒脑,帮助消化 to produce an effect toward clear vision, refreshment14, and digestion15 helping16

  清洁口腔 cleaning the oral cavity.

  清热润喉,止咳化痰,益气消哑

  good for antipyretic and throat soother17, curing cough and facilitating expectoration and relieving hoarseness18

  清晰突出 clear and distinctive19

  祛风散寒,活血止痛 relieving rheumatism and cold, invigorating blood circulation and stopping pains

  染制精良 meticulous20 dyeing processes

  柔软轻盈 soft and light

  色彩夺目,迥然不俗 colours are striking, yet not vulgar

  色彩奇异大方 in pain, fancy colours

  色彩协调 matching in colour

  色泽鲜艳可爱 lovely luster21

  设计华丽 luxuriant in design

  手感舒适 comfortable feel

  提神,生津 refreshing22 and enriching the saliva23

  条纹清晰 clear-cut texture24

  消热止渴 relieving heat and thirst.

  消暑解热,明目怡神 relieving heat and sunstroke, refreshing and beneficial to the eyes

  颜色调和 harmonious colours

  益气强壮,延缓衰老 bracing up the whole system and strengthening it, delaying senility

  益气养阴,生津增液,补肺健脾 supplement the vital energy and nourish yin, promote the production of body fluid and saliva

  雍容华丽 rich and magnificent

  永不褪色 fast colour

        优点出众 outstanding features

  质地考究 superior (in) quality

  质地优良 fine quality

  助消化,除油腻 to help digest greasy food

  按质论价 fixing prices according to quality of products

  包装多样 diversified in packaging

  包装牢固 strong packing

  包装美观牢固 elegant and sturdy package

  包装新颖美观 fashionable and attractive packages  



点击收听单词发音收听单词发音  

1 nutrient 3vpye     
adj.营养的,滋养的;n.营养物,营养品
参考例句:
  • Magnesium is the nutrient element in plant growth.镁是植物生长的营养要素。
  • The roots transmit moisture and nutrient to the trunk and branches.根将水分和养料输送到干和枝。
2 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
3 sperm jFOzO     
n.精子,精液
参考例句:
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
4 rheumatism hDnyl     
n.风湿病
参考例句:
  • The damp weather plays the very devil with my rheumatism.潮湿的天气加重了我的风湿病。
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
5 activating 948eea612456562bf255d3a9c59c40a3     
活动的,活性的
参考例句:
  • "I didn't say we'd got to stop activating the masses! “我并没说就此不发动! 来自子夜部分
  • Presumably both the very small size and activating influence of fluorine atoms contribute to this exception. 这大概是由于氟原子半径小和活性高这两个原因的影响,氟原子对这种例外做出了贡献。
6 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
7 quench ii3yQ     
vt.熄灭,扑灭;压制
参考例句:
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
8 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
9 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
10 pictorial PuWy6     
adj.绘画的;图片的;n.画报
参考例句:
  • The had insisted on a full pictorial coverage of the event.他们坚持要对那一事件做详尽的图片报道。
  • China Pictorial usually sells out soon after it hits the stands.《人民画报》往往一到报摊就销售一空。
11 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
12 durable frox4     
adj.持久的,耐久的
参考例句:
  • This raincoat is made of very durable material.这件雨衣是用非常耐用的料子做的。
  • They frequently require more major durable purchases.他们经常需要购买耐用消费品。
13 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
14 refreshment RUIxP     
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点
参考例句:
  • He needs to stop fairly often for refreshment.他须时不时地停下来喘口气。
  • A hot bath is a great refreshment after a day's work.在一天工作之后洗个热水澡真是舒畅。
15 digestion il6zj     
n.消化,吸收
参考例句:
  • This kind of tea acts as an aid to digestion.这种茶可助消化。
  • This food is easy of digestion.这食物容易消化。
16 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
17 soother 7b613f21a52a6fc41383b24a6b77c24f     
n.抚慰者,橡皮奶头
参考例句:
  • He is my confident, a great soother and listener. 他是我的知己,安慰者和倾听者。 来自互联网
18 hoarseness lrnzRm     
n.嘶哑, 刺耳
参考例句:
  • His hoarseness and coughing showed that he had contracted a cold. 他嗓音嘶哑又咳嗽,这表明他患了感冒。
  • Occasionally, recurrent laryngeal nerve involvement causes hoarseness. 有时,喉返神经受累引起声音嘶哑。
19 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
20 meticulous A7TzJ     
adj.极其仔细的,一丝不苟的
参考例句:
  • We'll have to handle the matter with meticulous care.这事一点不能含糊。
  • She is meticulous in her presentation of facts.她介绍事实十分详细。
21 luster n82z0     
n.光辉;光泽,光亮;荣誉
参考例句:
  • His great books have added luster to the university where he teaches.他的巨著给他任教的大学增了光。
  • Mercerization enhances dyeability and luster of cotton materials.丝光处理扩大棉纤维的染色能力,增加纤维的光泽。
22 refreshing HkozPQ     
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
参考例句:
  • I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
  • The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。
23 saliva 6Cdz0     
n.唾液,口水
参考例句:
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
  • Saliva dribbled from the baby's mouth.唾液从婴儿的嘴里流了出来。
24 texture kpmwQ     
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
参考例句:
  • We could feel the smooth texture of silk.我们能感觉出丝绸的光滑质地。
  • Her skin has a fine texture.她的皮肤细腻。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片