改译“中式英语”
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-08-05 01:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

讲求严谨,注重逻辑的英语十分忌讳语义重复,英语中除了像save and sound, bag and baggage等少数几个押头韵习语外,一般难以见到类似的无意义重复。请看下面例子:

(1)道路崎岖不平。

赘译:The road is rough and bumpy1.

(2)祝你圆满成功!

赘译:I wish you complete success!

(3)仓库全部塌下来。

赘译:The warehouse2 completely collapsed3.

(4)耳听为虚,眼见为实。

赘译:Hearing is vague, seeing is believing.

以上例句中的汉语原文十分自然,英语翻译则显累赘。以句(1)为例,“崎岖不平”乃汉语互文见义表达,同时也是出于协调平仄效果的考虑,中国人觉得并无不妥。但在英语中,rough 与bumpy 却属于明显无意义重复,英美人并不认可。句(2)的情形也一样,success已经是指“圆满成功”,否则就不能说success。句(3)中的 collapse指的就是“全部塌下”,如果仅是部分塌下,则不宜使用collapse。至于例句(4),“耳听为虚,眼见为实”也是属于互文见义的强调型修辞,译成英语只需取其一义即可。所以,上述例子的正确英译应该是:

(1)The road is rough.

(2)I wish you success!

(3)The warehouse collapsed.

(4)Seeing is believing.

不妨再来看几个类似句例:

(5)他仍然还是个单身汉。

原译:He still remains4 a bachelor.

改译:He remains a bachelor. 或者:He is still a bachelor.

(6)必须坚决禁止赌博。

原译:Gambling must be firmly banned.

改译:Gambling must be banned.

(7)他们向我挥手。

原译:They waved their hands to me.

改译:They waved to me.

(8)她是一位著名女企业家。

原译:She is a famous female businesswoman.

改译:She is a famous businesswoman.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bumpy 2sIz7     
adj.颠簸不平的,崎岖的
参考例句:
  • I think we've a bumpy road ahead of us.我觉得我们将要面临一段困难时期。
  • The wide paved road degenerated into a narrow bumpy track.铺好的宽阔道路渐渐变窄,成了一条崎岖不平的小径。
2 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
3 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
5 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
上一篇:翻译辨误9 下一篇:分句翻译法
TAG标签: success famous bachelor
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片