2017中国GDP增长可能达到6.9%
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-01-15 07:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinese experts say that China's GDP growth may reach 6.9 percent in 2017.
 
专家表示,2017年中国GDP增长可能达到6.9%。
 
Xu Hongcai, an economist1 with the China Center for International Economic Exchanges, said such a rate is attainable2 as performance has exceeded expectations.
 
The country's economy expanded by 6.9 percent in the first two quarters of 2017 and slowed slightly to 6.8 percent in the third quarter. Overall growth for the first three quarters was 6.9 percent, above the government's annual target at around 6.5 percent.
 
Foreign trade recovered last year, consumption demand remained steady and high-tech3 sectors4 became stronger, Xu said.
 
Foreign trade rose 14.2 percent year on year in 2017, ending two years of drops, the General Administration of Customs said Friday.
 
The National Bureau of Statistics (NBS) is scheduled to release key economic data of China Thursday. 
 
Ning Jizhe, head of the NBS, said at a forum5 held in Beijing Saturday that the Chinese economy "showed sound momentum6 last year and did better than expected."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
2 attainable ayEzj8     
a.可达到的,可获得的
参考例句:
  • They set the limits of performance attainable. 它们确定着可达到的运行限度。
  • If objectives are to be meaningful to people, they must be clear, attainable, actionable, and verifiable. 如果目标对人们是具有意义的,则目标必须是清晰的,能达到的,可以行动的,以及可供检验的。
3 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
4 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
5 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
6 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
TAG标签: economy China GDP
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片