微信推出空中离线支付
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-07-25 09:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China's popular social media platform WeChat has made in-flight mobile payment possible by post-landing settlement.
 
中国热门社交媒体平台微信通过着陆后结算使空中离线支付成为可能。
 
WeChat Pay rolled out a pilot in-flight mobile payment service Wednesday for passengers taking two flights carried by Spring Airlines.
 
WeChat Pay users with a credit score above 550 can apply for the service, which enables them to make purchases without access to the internet during the flight, and pay automatically via their accounts after landing.
 
The service will be promoted to other flights to improve the in-flight shopping experience, according to WeChat.
 
China is the world's largest mobile payment service market, with both tech and financial giants promoting their own tools to facilitate easier payments for daily shopping, dining and commuting1.
 
Data from the country's central bank showed that the number of mobile payment transactions surged by 79.6 percent year on year in the first quarter of 2019 while the total value saw a 22.32-percent rise.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commuting d2c3874ec246fb1858841223ffe4992e     
交换(的)
参考例句:
  • I used the commuting time to read and answer my mail. 我利用上下班在汽车中的时间来阅读和答复给我的函电。
  • Noncommuting objects are as real to the mathematicians as commuting objects. 对于数学家来说,不可交换的对象与可交换的对象是一样真实的。
TAG标签: mobile WeChat payment
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片