北京证交所个人投资者准入门槛为证券资产50万元
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-09-25 08:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
9月17日,北京证券交易所发布《北京证券交易所投资者适当性管理办法(试行)》。办法明确,北京证券交易所个人投资者准入的资金门槛为证券资产50万元,机构投资者准入不设置资金门槛。
 
Individual investors1 eligible2 for the new stock exchange in Beijing should have at least two years of experience in securities investment. Their average daily securities assets should be no less than 500,000 yuan in the 20 trading days before they are allowed to trade on the bourse, according to the regulation.
办法明确,个人投资者准入门槛为开通交易权限前20个交易日日均证券资产50万元,同时具备2年以上证券投资经验。
 
Along with the regulation, the Beijing Stock Exchange (BSE) has started guiding securities companies to improve related systems and procedures, and preparing investors for account opening, in a bid to deepen the reform of the New Third Board and ensure a sound opening of the bourse.
与规则发布同步,北京证券交易所已着手指导各证券公司制定完善适当性管理的制度流程,有序推进投资者预约开户,为深化新三板改革、北京证券交易所平稳开市创造良好条件。
 
Qualified3 investors can now make an appointment with brokerages to apply for BSE trading access.
符合条件的投资者可向其委托的证券公司申请预约开通北京证券交易所交易权限。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
2 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
3 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
TAG标签: stock investment reform
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片