美国得州税收额创下历史新高
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-09-09 09:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Texas is raking in a record-high amount in tax revenue, thanks in part to economic growth and surging inflation pushing the cost of everyday goods higher.
由于经济增长以及通胀飙升导致日用品成本上升,美国得州税收额创下历史新高。
 
The Lone1 Star State collected $77.2 billion in taxes in the fiscal2 year through August, up 25.6% from the previous fiscal year, according to a release from state Comptroller Glenn Hegar.
得州审计长格伦·赫格发布的一份报告显示,截至今年8月的财年得州共收税772亿美元,较上一财年增长25.6%。
 
Sales tax revenue, meanwhile, totaled about $43 million, about a 19.3% increase from fiscal year 2021.
同时,征收销售税共计约4300万美元,较2021财年增长约19.3%。
 
"Over the last many months, economic growth and inflation have driven higher sales tax collections as demand remains3 strong and businesses and consumers continue to pay elevated prices for goods," Hegar said in the release.
赫格在报告中称:“过去几个月,经济增长和通货膨胀导致销售税增加,因为需求依然强劲,企业和消费者继续为商品支付更高的价格。”
 
The increase in tax revenue has only been in the double digits4 five times since 1988, according to Hegar, and even then the jump only ranged from 10% to 13%.
赫格表示,自1988年以来,税收增长只有五次达到两位数,即使如此,增幅也只有10%到13%。
 
Texas does not have a state income tax or a corporate5 income tax, meaning that it depends heavily on its sales tax to generate revenue. Sales tax revenue tends to increase during periods of high inflation, because the price of everyday consumer goods like food, gasoline and clothing is also more expensive.
得州没有州所得税或公司所得税,这意味着该州财政收入严重依赖销售税。在高通胀时期,由于食品、汽油和服装等日常消费品的价格升高,销售税往往会增加。
 
"The strong growth in August came from receipts remitted6 by the oil and gas mining sector7, which were up by nearly 80% compared with a year ago," Hegar said.
赫格称:“得州石油和天然气开采行业纳税额同比增长了近80%,推动8月份税收强劲增长。”
 
Inflation has ripped higher over the past 12 months, regularly hitting new records each month. Although the torrid pace of inflation cooled slightly in July, the consumer price index remained at 8.5%, near the highest level in four decades.
在过去的12个月里,美国通货膨胀率不断攀升,接连创下新高。尽管7月份的通胀率略有下降,但消费者价格指数仍保持在8.5%,接近40年来的最高水平。
 
福克斯商业频道今年5月报道称,由于美国正遭遇40年来最严重的通货膨胀危机,数百万人的税收或因此增加。这篇报道称:
 
Millions of Americans could be in store for higher taxes as a result of the hottest inflation in 40 years. That's because of a phenomenon known as "bracket creep," which happens when taxpayers8 are pushed into higher-income brackets even though their purchasing power is essentially9 unchanged due to steeper prices for most goods.
由于美国正遭遇40年来最严重的通货膨胀危机,数百万美国人可能面临更高的税收。这是“税级攀升”现象导致的,也就是纳税人被推到更高收入等级,但由于物价上涨,他们的购买力基本上没有变化。
 
文章以特拉华州居民为例,解释了高通胀会引发的“税级攀升”现象对美国民众的纳税负担的影响:
 
For instance, a hypothetical Delaware resident who earned $60,000 in taxable income in 2019 and now makes $64,000 has not actually seen an increase in real income; the $64,000 she earns today has about the same purchasing power as the $60,000 she made in 2019.
例如,假设一名特拉华州居民在2019年的应税收入为6万美元,现在为6.4万美元,但因为通胀,她的收入实际上并没有增加;她今天挣的6.4万美元的购买力与她2019年挣的6万美元差不多。
 
On top of that, because her state's income tax brackets are not indexed to inflation, that higher salary pushes her into a higher property tax rate (6.6%), whereas before she was paying a rate of 5.5%. Though the resident's purchasing power is unchanged, her tax bill rises by $264.
除此之外,由于该州的所得税等级不与通货膨胀挂钩,因此较高的工资使她的纳税率升高至6.6%,而在此之前的税率为5.5%。尽管购买力没有变化,但该居民的税单却增加了264美元。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lone Q0cxL     
adj.孤寂的,单独的;唯一的
参考例句:
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
2 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
3 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
4 digits a2aacbd15b619a9b9e5581a6c33bd2b1     
n.数字( digit的名词复数 );手指,足趾
参考例句:
  • The number 1000 contains four digits. 1000是四位数。 来自《简明英汉词典》
  • The number 410 contains three digits. 数字 410 中包括三个数目字。 来自《现代英汉综合大词典》
5 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
6 remitted 3b25982348d6e76e4dd90de3cf8d6ad3     
v.免除(债务),宽恕( remit的过去式和过去分词 );使某事缓和;寄回,传送
参考例句:
  • She has had part of her sentence remitted. 她被免去部分刑期。 来自《简明英汉词典》
  • The fever has remitted. 退烧了。 来自《现代英汉综合大词典》
7 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
8 taxpayers 8fa061caeafce8edc9456e95d19c84b4     
纳税人,纳税的机构( taxpayer的名词复数 )
参考例句:
  • Finance for education comes from taxpayers. 教育经费来自纳税人。
  • She was declaiming against the waste of the taxpayers' money. 她慷慨陈词猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
9 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
TAG标签: tax inflation income
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片