| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
正在举行的第七届中国-亚欧博览会上,365个招商引资项目签约总额9600多亿元,是历届博览会之最。
The total value of deals signed at the seventh China-Eurasia Expo, held from Sept. 19-22 in Urumqi, capital of northwest China's Xinjiang Uygur autonomous1 region, has already hit a record level, the event's organizer said on Tuesday. Deals worth over 960 billion yuan have been signed so far, more than three times the figure of the last expo held in 2018.
据主办方介绍,截至9月20日,第七届中国-亚欧博览会招商引资项目签约总额9600多亿元,签约额达到上届(2018年)的三倍多,是历届博览会之最。第七届中国-亚欧博览会于9月19日至22日在新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市举办。
The deals are mostly in energy and electricity, petroleum2 and chemicals, coal, infrastructure3, clothes and textiles, culture and tourism, commerce and logistics, and real estate.
本届中国-亚欧博览会主要投资领域涉及能源电力、石油及化工、煤炭、基础设施建设、纺织服装、文化旅游、商贸物流、房地产等。
The secondary industry accounted for 83.61 percent of all deals, totaling 809.25 billion yuan. The primary and tertiary sectors4 respectively accounted for 2.53 percent and 13.86 percent of deals.
本届中国-亚欧博览会第二产业签约金额8092.5亿元,占比83.61%,第一产业和第三产业占比分别为2.53%和13.86%。
Held both online and offline, the expo focuses on projects with good market prospects5, high technology and significant investment demand. It also organizes special investment and trade promotion6 activities, and is actively7 building a high-end business platform.
本届博览会以线上线下相结合的方式举办,围绕市场前景好、技术含量高和投资需求大的项目,高质量组织专题投资贸易促进活动,积极打造高端商贸平台。
Covering an exhibition area of 40,000 square meters, the expo has established three zones featuring themes such as investment cooperation and commodity trade.
本届博览会展览面积4万平方米,设置投资合作和商品贸易等三大展区。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:今年中国吸收外资可能实现两位数增长 下一篇:没有了 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>