Bank of Beijing sets to issue 1.2 bln A shares
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-08-27 06:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
BEIJING, Aug. 26 -- Bank of Beijing would become the third Chinese city-level commercial bank to go public following Bank of Nanjing and Bank of Ningbo, as the regulator said it would meet next Monday to discuss the IPO application of the lender.

 

The bank plans to issue 1.2 billion A shares on the Shanghai Stock Exchange, it said in the draft prospectus1 submitted to the China Securities Regulatory Commission (CSRC) for approval.

 

The yuan-denominated shares would account for 19.27 percent of its enlarged capital after Shanghai listing, and the shares of the lender were valued at 1.96 yuan per share before going public.

 

The bank did not reveal how much it aimed to raise from the IPO, however, earlier reports said it hoped to raise about 13 billion yuan (1.7 billion U.S. dollars) on the domestic equity2 market.

 

It said the raised fund would be used to boost its capital adequacy ratio and its capabilities3 of risk control and profit making.

 

The lender said it would launch an H-share IPO "at an appropriate time" after its A-share listing. The detailed4 plan of Hong Kong listing, including the pricing and timing5, is yet to be approved by its shareholders7, according to the prospectus.

 

Bank of Beijing reported a net profit of 550 million yuan (72.4million U.S. dollars) in the first quarter this year with its assets totaled 263.98 billion yuan (34.7 billion U.S. dollars) by the end of March, and its capital adequacy ratio stood at 13.23 percent and non-performing loan ratio at 3.34 percent.

 

The Dutch banking8 and insurance group ING holds a 19.9 percent stake in the bank as the largest shareholder6. The International Financial Corporation holds a five percent stake as the fourth largest shareholder.

 

Established in 1996, the bank currently has a registered capital of 5.03 billion yuan (661.8 million U.S. dollars).

 

The CSRC has allowed two city commercial banks, namely Bank of Nanjing and Bank of Ningbo, to list shares on the Shanghai bourse in July, which raised a combined 11.07 billion yuan (1.46 billion U.S. dollars).

 

Other city commercial banks, including Bank of Shanghai, Bank of Tianjin, Hangzhou City Commercial Bank and Bank of Chongqing, also announced plans to raise funds by going public. There are 114small city commercial banks in operation in China.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 prospectus e0Hzm     
n.计划书;说明书;慕股书
参考例句:
  • An order form was included with the prospectus.订单附在说明书上。
  • The prospectus is the most important instrument of legal document.招股说明书是上市公司信息披露制度最重要法律文件。
2 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
3 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
4 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
5 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
6 shareholder VzPwU     
n.股东,股票持有人
参考例句:
  • The account department have prepare a financial statement for the shareholder.财务部为股东准备了一份财务报表。
  • A shareholder may transfer his shares in accordance with the law.股东持有的股份可以依法转让。
7 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
8 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片