Chinese overseas direct investment reached 90.63 bln USD
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-09-18 07:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinanews, Beijing, Sept 17 – By the end of 2006, China's overseas investment reached 90.63 billion US dollars, according to a report released on Friday.

 

By the end of 2006, more than 5,000 Chinese mainland investment entities1 had made their investment in about 10,000 companies at overseas market. These companies are located in 172 countries and regions with a total investment amount of 90.63 billion US dollars. Of this amount, 37.24 billion US dollars are equity2 investment, accounting3 for 41% of the total; 33.68 billion US dollars are reinvestment, accounting for 37% of the total amount; 19.71 billion US dollars are investment in other forms, accounting for 22% of the total, the report says.

 

At present, Chinese companies have made overseas direct investment in nearly all kinds of industrial sectors4. 70% of the investment goes to commodity service, mining, finance, and wholesale5 and retail6 business sectors. Of this, commodity service attracts 22% of the investment and mining industry attracts 20% of the investment.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
2 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
3 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
4 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
5 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
6 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片