GM to cut total of 21,000 US jobs 通用计划裁剪21000个国内工作岗位
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-04-28 01:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

General Motors (GM) is to cut 21,000 US jobs this year and phase out its Pontiac brand, as it aims to meet a 1 June deadline to revamp its business.

通用汽车计划今年削减21000个工作岗位,逐渐停止庞蒂亚克商标,计划截止在6月1日前重新调整业务。

 

GM has been struggling with falling demand in the economic crisis

GM has to complete its restructuring(重组) by then to gain the government loans it needs to avoid bankruptcy1 protection.

After shedding(脱落) Pontiac by the end of 2010, GM will focus on its Chevrolet, Cadillac, Buick and GMC brands.

The firm also said it hoped to halve2(对分,减半) its debts by persuading bondholders(公司债所有者) to swap3 $27bn (£19bn) of bonds for shares.

The loss of 21,000 hourly jobs includes an additional 7,000 to 8,000 employees from a plan submitted to the government on 17 February.

The cuts mean that its American workforce4 will be reduced from 61,000 to 40,000.

GM also wants the government to swap(交换,交易) half its current loans for a 50% stake.

The government has so far given GM $15.4bn in loans.

Shares in General Motors rose 21%, or 35 cents, to $2.04.

 

The Pontiac brand has been in existence since 1926

Nostalgia5(乡愁,怀旧之情)

GM's chief executive Fritz Henderson said the decision to eliminate Pontiac had been tough because of the 83-year-old brand's heritage.

The brand was known for models including the Firebird and the Trans Am.

And its GTO model was the inspiration behind songs by the Beach Boys and Ronny and the Daytonas.

But Mr Henderson said GM had just not been able to make Pontiac work.

"We didn't think we had the resources to get this done from a product perspective," he said.

Falling sales

GM said it also wanted its main union, the United Auto6 Workers, to accept shares in the firm in exchange for cancelling 50% of the $20bn the firm must pay into a union-run healthcare trust.

GM also said it would reduce the number of its US dealerships(代理权,经销权) by 42% from 6,246 in 2008 to 3,605 by the end of 2010.

"This reduction in US dealers8 will allow for a more competitive dealer7 network and higher sales effectiveness in all markets," GM said in a statement.

After all the proposed changes, existing GM shareholders9 would own only 1% of the firm.

'New path'

Like US rivals Ford10 and Chrysler, GM has seen sales fall sharply in its core home market in recent years, a decline that has intensified11(增强) as the recession has continued.

The White House's car industry taskforce said it welcomed GM's latest announcements, but added that the government had yet to make a decision regarding the carmaker's proposal that it exchange half the current loans for a 50% stake in the firm.

"The interim12 plan(过渡计划) that GM laid out in this filing reflects the work GM has done since 30 March to chart a new path to financial viability(财政活力)," it said in a statement.

"We will continue to work with GM's management as it refines(精炼,净化) and finalises this plan and with all of GM's stakeholders to help GM restructure consistent with(符合,一致) the president's commitment to a strong, vibrant13 American auto industry."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
2 halve Re4zV     
vt.分成两半,平分;减少到一半
参考例句:
  • Let's halve the project between our two teams.让我们两个队平均分担这项工程吧。
  • I'll halve expenses with you.我要跟你平均分摊费用。
3 swap crnwE     
n.交换;vt.交换,用...作交易
参考例句:
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
4 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
5 nostalgia p5Rzb     
n.怀乡病,留恋过去,怀旧
参考例句:
  • He might be influenced by nostalgia for his happy youth.也许是对年轻时幸福时光的怀恋影响了他。
  • I was filled with nostalgia by hearing my favourite old song.我听到这首喜爱的旧歌,心中充满了怀旧之情。
6 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
7 dealer GyNxT     
n.商人,贩子
参考例句:
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
8 dealers 95e592fc0f5dffc9b9616efd02201373     
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者
参考例句:
  • There was fast bidding between private collectors and dealers. 私人收藏家和交易商急速竞相喊价。
  • The police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers. 警察腐败,与那伙毒品贩子内外勾结。
9 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
10 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
11 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
12 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
13 vibrant CL5zc     
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
参考例句:
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片