Fed keeps interest rates on hold 美联储保持利率稳定
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-04-30 02:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The US Federal Reserve has kept interest rates on hold at its current range of between zero and 0.25%, and suggested the recession may be easing.

美国联邦储备局将利率保持在0到0.25%之间,暗示经济衰退可能会放松。

 

The Fed said action already taken should help boost economic activity

It also said it would continue its present level of purchasing long-term government debt to expand money supply.

The economy is still contracting, but the pace of contraction1 appears to be "somewhat slower", the Fed said.

Earlier, official data showed GDP fell 6.1% in the first three months of 2009, led by a sharp fall in exports.

Last month the central bank announced a $1.2 trillion (£843bn) programme of buying government debt to boost lending and promote economic recovery - a policy known as quantitative2(数量的,定量的) easing.

Although the economic outlook had "improved modestly" since its March meeting, economic activity is "likely to remain weak for a time", the Fed said.

The bank added that it expected inflation to remain subdued(屈服的,柔和的).

Analysts3 noted4 the optimistic tone of the meeting but said the Fed should leave the door open to further action if needed.

"The recession is still with us, the Fed still needs to be vigilant5(警惕的) and to pull out all the stops and to provide all the liquidity6(流动性) that they can," said Mark Vitner, economist7 at Wachovia Securities.

"The economy has gone from being in a freefall and is now on the road to recovery."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 contraction sn6yO     
n.缩略词,缩写式,害病
参考例句:
  • The contraction of this muscle raises the lower arm.肌肉的收缩使前臂抬起。
  • The forces of expansion are balanced by forces of contraction.扩张力和收缩力相互平衡。
2 quantitative TCpyg     
adj.数量的,定量的
参考例句:
  • He said it was only a quantitative difference.他说这仅仅是数量上的差别。
  • We need to do some quantitative analysis of the drugs.我们对药物要进行定量分析。
3 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
4 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
5 vigilant ULez2     
adj.警觉的,警戒的,警惕的
参考例句:
  • He has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
  • The dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
6 liquidity VRXzb     
n.流动性,偿债能力,流动资产
参考例句:
  • The bank has progressively increased its liquidity.银行逐渐地增加其流动资产。
  • The demand for and the supply of credit is closely linked to changes in liquidity.信用的供求和流动资金的变化有密切关系。
7 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片