Venezuela assumes control of bank 委内瑞拉收回银行管理权
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-07-06 06:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Venezuela has taken formal control of its third largest bank, the previously1 Spanish-owned Banco de Venezuela.

委内瑞拉已经接手国内第三大银行、之前属于西班牙的Banco de Venezuela银行。

 

Nationalisation is a major policy of Hugo Chavez

The first instalment of a $630m (£387m) price tag(价格标签) was made amid much ceremony in the capital Caracas, with nearly all the shares passing to the government.

The rest of the agreed price of $1.05bn (£645m) for the institution will be paid in October and December.

Both sides have declared themselves to be satisfied with outcome, but for very different reasons.

For Venezuelan President Hugo Chavez, the acquisition(获得,所获之物) of the bank, the country's largest in terms of deposits, is an important addition to the government's financial portfolio(文件夹,证券投资组合).

It comes quick on the heels of nationalisations in the energy, steel, cement and ceramics2(制陶术) sectors3.

For Spain's Grupo Santander, it has sold Banco de Venezuela to Mr Chavez for significantly more than it bought it for.

The move will be seen as an significant return on their investment amid the global economic crisis.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
2 ceramics 0a6d841bb40f677207869b9f856b3b21     
n.制陶业;陶器
参考例句:
  • an exhibition of ceramics by Picasso 毕加索陶瓷作品展
  • The ceramics bore the imprint of Luca della Robbia. 陶器上印有卢卡·德拉·罗比亚的字样。
3 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片