骏懋银行将裁员5000人
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-11-11 07:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Lloyds Banking1 Group is to cut 5,000 more jobs by the end of next year as it continues to reduce overlap2 following its merger3 with HBOS last year.

骏懋银行集团计划明年年底之前裁员至少5000人,该银行自去年与哈利法克斯银行合并之后一直在缩减冗陈机构。

Some of these cuts are temporary staff, but Lloyds said 2,600 permanent jobs would be lost in the UK.

Most of the cuts will come in its operations unit, which includes IT, collections and payment services.

The union Unite accused the bank of "corporate4 arrogance5" and short-termism following the announcement.

Lloyds has now announced more than 10,000 job cuts so far this year.

"We will continue to work closely with our colleagues affected6 by today's announcement to help them through these changes over the coming year," said Mark Fisher, a group director at Lloyds.

"We have mitigated7(镇静,缓和) the impact on positions through redeployment and the release of contractors8 and temporary staff."

The bank said there would be a total reduction of 2,820 jobs in the operations division.

Of those, 720 roles are being redeployed and another 750 of the total cuts are expected to be achieved through shedding(脱落) contractors and temporary staff, including 550 offshore9 positions. This will result in a net reduction of 1,350 jobs.

Other divisions being cut back are insurance, where there will be a net loss of 940 jobs, and retail10, resulting in a net reduction of 270 jobs in mortgage(抵押) operations.

'Corporate arrogance'

The Unite union reacted angrily to the news.

"This announcement demonstrates the depth of corporate arrogance within this taxpayer11-supported bank," said Rob MacGregor, Unite's national officer.

"This country's financial sector12 should be looking towards the future, rather than continuing to slash13 jobs without proper consideration of how to rebuild the public's confidence in our tarnished14(暗晦,生锈) banking sector."

Last week, Lloyds, which is 43%-owned by the taxpayer, said it would receive another £5.7bn in taxpayer support from the Treasury15 and sell at least 600 branches.

Fellow bailed-out bank Royal Bank of Scotland also announced last week that it would cut almost 4,000 retail banking jobs across the UK.

Accord, the union that represents the largest number of former HBOS employees now working in Lloyds, said the job cuts were "terrible news" for employees.

"We always recognised that some job losses were inevitable16 as Lloyds TSB integrated(整合的) HBOS operations, but the scale of changes announced today will leave many staff in shock," said Accord's general secretary Ged Nichols.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
2 overlap tKixw     
v.重叠,与…交叠;n.重叠
参考例句:
  • The overlap between the jacket and the trousers is not good.夹克和裤子重叠的部分不好看。
  • Tiles overlap each other.屋瓦相互叠盖。
3 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
4 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
5 arrogance pNpyD     
n.傲慢,自大
参考例句:
  • His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
  • Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
6 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
7 mitigated 11f6ba011e9341e258d534efd94f05b2     
v.减轻,缓和( mitigate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The cost of getting there is mitigated by Sydney's offer of a subsidy. 由于悉尼提供补助金,所以到那里的花费就减少了。 来自辞典例句
  • The living conditions were slightly mitigated. 居住条件稍有缓解。 来自辞典例句
8 contractors afd5c0fd2ee43e4ecee8159c7a7c63e4     
n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 )
参考例句:
  • We got estimates from three different contractors before accepting the lowest. 我们得到3个承包商的报价后,接受了最低的报价。 来自《简明英汉词典》
  • Contractors winning construction jobs had to kick back 2 per cent of the contract price to the mafia. 赢得建筑工作的承包商得抽出合同价格的百分之二的回扣给黑手党。 来自《简明英汉词典》
9 offshore FIux8     
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
参考例句:
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
10 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
11 taxpayer ig5zjJ     
n.纳税人
参考例句:
  • The new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
  • The taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
12 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
13 slash Hrsyq     
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩
参考例句:
  • The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
  • Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
14 tarnished e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685     
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
参考例句:
  • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
  • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
15 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
16 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
TAG标签: job bank cut
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片