法国与俄罗斯达成军舰出售协议
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-02-09 06:56 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

France has agreed to sell Russia an advanced warship1 and is considering a request from Moscow for three others, French defence officials say.

法国国防部官员称,法国同意向俄罗斯出手一艘高级战舰并正在考虑莫斯科购买三艘其它战舰的请求。

The Mistral can carry troops, helicopters and armoured vehicles
The Mistral can carry troops, helicopters and armoured vehicles

It would be the first arms deal of its kind between Russia and a Nato member.

It remains2 unclear when or where the 23,000-tonne Mistral class warship will be built.

The deal, which would increase Russia's capacity to launch amphibious(两栖的) offensives, will alarm ex-Soviet states such as Georgia, analysts3 say.

Russia and Georgia fought a short war in August 2008.

French President Nicolas Sarkozy had approved the sale of one Mistral, but Moscow naval4 officials had then asked for a further three ships, said Jacques de Lajugie of the French arms agency DGA.

The deal has not yet been signed.

With an estimated cost of up to 500 million euros, the Mistral is an assault ship that can carry troops, helicopters and armoured(装甲的) vehicles.

Russia has reportedly been keen to buy the 980ft (299m) ship from France to modernise5 an ageing armoury(兵工厂,军械库) .

The prospect6 that the ship could be used against Nato members or their allies has raised concerns in some parts of the alliance. A US official travelling with defence secretary Robert Gates to Paris on Monday said "we have questions" for France about the order.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 warship OMtzl     
n.军舰,战舰
参考例句:
  • He is serving on a warship in the Pacific.他在太平洋海域的一艘军舰上服役。
  • The warship was making towards the pier.军舰正驶向码头。
2 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
3 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
4 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
5 modernise modernise     
vt.使现代化
参考例句:
  • If it works,it would help to modernise the entire economy.这项(改革)一旦实施起效,将有助于整体经济的现代化进程。
  • They attempted in vain to modernise these antiquated industries.他们企图使这些陈旧的工业现代化,结果劳而无功。
6 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
TAG标签: France Russia warship
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片