| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
North Korea has told Russia's deputy foreign minister Alexei Borodavkin that it is ready to discuss its nuclear enrichment plans at six-party talks. 朝鲜政府向俄罗斯外交部副部长波洛达夫金透漏,朝鲜已准备在六方会谈中讨论核浓缩计划。 North Korea says it is now ready to discuss its nuclear enrichment plans Separately, a South Korean envoy2 is on his way to Russia to pursue talks. The new flurry of diplomacy3 comes just over a month after talks between North and South Korea broke up in acrimony(辛辣,尖刻) . North Korea's state news agency, KCNA, reported comments from Pyongyang's foreign ministry4 after a four-day visit by Mr Borodavkin. "The DPRK (North Korea) is willing to come to the six-party talks unconditionally," Pyongyang's foreign ministry said. KCNA quoted a ministry spokesman as saying that the North did "not object to the issue of uranium enrichment programme being discussed at the talks". Mr Borodavkin held meetings with the North Korean Foreign Minister Pak Ui-Chun and other North Korean officials, South Korea's Yonhap news agency reported. Nuclear fears South Korea's deputy envoy to the six-party disarmament talks, Cho Hyun-Dong, has left Seoul on his way to Russia where he plans to meet Mr Borodavkin and other officials. The existence of an apparently5 functioning nuclear enrichment plant in the North was only revealed to the US last November. Pyongyang says it is part of a peaceful energy programme, but the US and others have expressed fears it could be part of what they believe is the North's nuclear weapons programme. The six-party disarmament talks - involving North and South Korea, China, Japan, the United States and Russia - have been stalled for two years. North Korea left the talks in April 2009 and staged a second nuclear test in May that year. Calls by South Korea and Russia for the United Nations Security Council to debate the North's nuclear programme have so far been rebuffed(回绝) by China. South Korea has been seeking an apology from the North for its shelling of Yeonpyeong Island, and for the sinking of a South Korean warship6, the Cheonan, in March last year, which resulted in the loss of 46 South Korean lives. North Korea denies sinking the ship and says the shelling was provoked by South Korean military exercises. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:核泄漏导致日本股市大跌 下一篇:日本股市开始回弹 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>