欧洲股市持续走低
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-08-05 07:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

European markets have continued the global shares sell off, with investors2 worried about both the eurozone debt crisis and the strength of the US economic recovery.

投资者对欧盟债务危机和美国经济复苏势头的顾虑导致欧洲股市继续下滑。

The UK's FTSE 100 index was down 3.2%, Germany's Dax was 3.5% lower and France's Cac 40 index fell 2.8%.

Earlier on Friday, Asian markets had slumped3 with Japan's main index down 3.7% and Hong Kong's 4.6% lower.

This followed heavy falls in US shares on Wall Street on Thursday.

German Chancellor4 Angela Merkel is due to hold a telephone conference with French President Nicolas Sarkozy later to discuss the latest situation in the eurozone.

On Thursday, investor1 confidence was hit after European Commission President Jose Manuel Barroso warned that the eurozone's sovereign debt crisis was spreading, sparking fears that Italy and Spain might become engulfed5 in the problems.

Market 'fear'

Investors will now be focusing on US jobs data due out later on Friday as an indicator6 of the strength of the economy.

"Fear is the major theme," David Cohen of Action Economics told the BBC.

"People were cautiously optimistic that we would get back on track in the second half of the year. But with the US recovery stalling and the possible repercussions7(反响,影响) for the global economy, stock markets have been under pressure for a while."

In London, banking8 shares saw heavy falls, with Royal Bank of Scotland down 14%, and both Lloyds Banking Group and Barclays nearly 10% lower.

Oil prices continued to fall, as fears of a global economic slowdown hit prices of commodities.

The price of US oil fell by $3.76 to $82.87 a barrel, the lowest price since November last year, before recovering slightly to $83.81. Brent crude fell $2.95 to $104.30 a barrel.

The prices of both US and Brent crude have fallen by more than 10% this week.

On Thursday in the US, the Dow Jones index had its worst day since December 2008, closing down 512.76 points, or 4.3%, at 11,383.68.

Wall Street's other leading indexes also slid, with the S&P 500 index falling 4.8% and the tech-heavy Nasdaq more than 5% lower.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 investor aq4zNm     
n.投资者,投资人
参考例句:
  • My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
  • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
2 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
3 slumped b010f9799fb8ebd413389b9083180d8d     
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
参考例句:
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
4 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
5 engulfed 52ce6eb2bc4825e9ce4b243448ffecb3     
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
  • The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
6 indicator i8NxM     
n.指标;指示物,指示者;指示器
参考例句:
  • Gold prices are often seen as an indicator of inflation.黃金价格常常被看作是通货膨胀的指标。
  • His left-hand indicator is flashing.他左手边的转向灯正在闪亮。
7 repercussions 4fac33c46ab5414927945f4d05f0769d     
n.后果,反响( repercussion的名词复数 );余波
参考例句:
  • The collapse of the company will have repercussions for the whole industry. 这家公司的垮台将会给整个行业造成间接的负面影响。
  • Human acts have repercussions far beyond the frontiers of the human world. 人类行为所产生的影响远远超出人类世界的范围。 来自《简明英汉词典》
8 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
TAG标签: index European Eurozone
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片