| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Bank of Japan (BOJ) has extended its loan scheme for banks operating in areas affected1 by the earthquake and tsunami2 by six months. 日本银行对遭受地震和海啸地区的银行实行延长六个月的贷款方案。 The central bank had offered 1tn yen3 ($13bn, £9bn) in special loans to banks to ensure liquidity4 for reconstruction5 efforts after the natural disasters. The loan scheme was due to expire(期满) at the end of this month. BOJ also left its interest rate unchanged at 0.1% in a bid to boost growth amid uncertain economic outlook. "Rebuilding from the earthquake is the dominant6 story for Japan, and this will become an identifiable force in the second quarter of next year." said Adrian Foster of Rabobank International. Uncertain outlook Japan's economy in a recession and has contracted for three successive quarters. Though the reconstruction and rebuilding efforts are expected to boost growth, analysts8 warned that external factors may hurt Japan's economy. "Uncertainty9 over Europe remains10 and there is a possibility that more negative news will come out of the region." said Yuichi Kodama of Meiji Yasuda Life Insurance. The are fears that a global economic slowdown may dent7(削弱) demand for Japanese exports and impact growth. Analysts said the central bank may be forced to ease its policies even further if that happened. "I think there is still a 50% chance of additional easing by the BOJ this year." Mr Kodama added. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:三星第三季度利润或超预期 下一篇:迪斯尼总裁伊戈尔将在2015年离职 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>