《碟中谍:神秘国度》首映式在上海举行
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-09-08 07:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Mission Impossible: Rogue1 Nation has been released in Shanghai yesterday.


《碟中谍:神秘国度》首映式已在上海举行。


 

The movie is set to hit Chinese theaters nationwide tomorrow.

 

Leading actor Tom Cruise along with Rebecca Ferguson has attended the premiere to promote the film.

 

"When you see this film, from the opening frame to the end, you're gonna see things that you really haven't seen in screen before. Today, audiences see so many things with visual affects, but when you're looking at the plan, you looking at the motorcycles, you're looking under the water… We use visual affect to help in certain areas but when it comes to the shot, it's really, we're doing it."

 

In the fifth episode of the Hollywood blockbuster, Ethan and team are taking on their most impossible mission yet, eradicating2 the Syndicate - an International rogue organization as highly skilled as they are, committed to destroying the IMF.

 

An unexpected guest showing up on the red carpet was Jack3 Ma, tycoon4 of the Chinese e-commerce giant Alibaba, which has invested heavily in the movie, confident of good returns.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
2 eradicating cf9ed8736a32d45cce133ae90d20d180     
摧毁,完全根除( eradicate的现在分词 )
参考例句:
  • Objective: To study the acute and chronic toxicity of Ten-flavor-acne eradicating-capsule. 目的:探讨复方中药合剂十味平痤胶囊的急性及慢性毒性。
  • We are on the verge of eradicating polio in the world. 我们已在世界消除小儿?痹症的边缘了。
3 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
4 tycoon EKkze     
n.有钱有势的企业家,大亨
参考例句:
  • The tycoon is on the verge of bankruptcy.那名大亨濒临破产的边缘。
  • The tycoon has many servants to minister to his needs.那位大亨有很多人服侍他。
TAG标签: movie mission film
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片