| ||||||||||||||||||||||||
Mirrors are being removed from changing rooms in some of Britain's biggest shopping centres after new research revealed they make customers more "body conscious".
一项新的研究表明,试衣镜使得顾客对自己的身材更在意,因此英国一些最大的购物中心正在移除试衣间里的镜子。
Almost three-quarters of British women (71 percent) are put off buying clothes after they have tried them on in front of a changing room mirror, a survey found.
More than half of woman (52 percent) are left feeling down after seeing themselves in the mirror, the research discovered.
And a fifth (22 percent) of women will only allow close friends and family to see them try on clothes in a changing room.
Retail1 giant Hammerson is now taking down mirrors from its Birmingham Bullring, Bristol Cabot Circus and Croydon Centrale malls in a bid to boost the confidence of female shoppers.
Alex Thomas, regional marketing2 manager for Hammerson, said: "One of the main reasons people come to our shopping centres is to buy clothes, whether that be a brand new wardrobe or a one off item for a special occasion.
"We want to ensure that everyone feels comfortable and confident when trying on clothes, so that's why we're trialling banning the mirrors.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:可能导致单身的几个原因 下一篇:《我们诞生在中国》8月12日萌动上映 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>