| ||||||||||||||||||||||||
Emoji users will soon be able to select female versions of police officers, doctors and athletes after critics said the popular text-message cartoons discriminated1 against women by showing mainly men in professional roles.
人们很快就能在表情符号中选择女警官、女医生或者女运动员了。此前评论家表示当下流行的手机卡通表情符号中职业角色以男性形象居多,这是对女性的歧视。
The Unicode consortium, the body that decides global standards for emoji, said 33 existing characters would be altered to allow smartphone users to pick between male and female options.
In addition, a new set of 11 emoji showing people at work, including chefs, farmers and computer programmers, will display male and female versions, as well as several different skin tones.
Previously2, phones had represented emoji such as "weightlifter" and "spy" as male characters, while "cutting hair" and "tipping" had been represented by females. Future updates to the iPhone and Android software will allow texters to choose between genders3.
Google, which had led a campaign to encourage more emoji showing women at work, said: "More than 90 percent of the world's online population use emoji. But while there's a huge range of emoji, there aren't a lot that highlight the diversity of women's careers, or empower young girls.
"We hope these updates help make emoji just a little more representative of the millions of people around the world who use them."
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:饮品补水指数 高温天气有效补水 下一篇:个人装扮助你成功通过工作面试 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>