《越狱》第五季4月份将回归
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-04-01 08:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
PRISON BREAK villain1 T-Bag is set to be dealing2 with an inner struggle when the new season hit screens next month, it has been revealed.
 
据悉《越狱》新一季将在4月份上映,剧中的反派角色T-Bag将与内心的纠结斗争一番。
 
 
Actor Robert Knepper, who portrays3 the child murderer and rapist, will find himself confronting his past and his own issues in the limited run of the Fox hit.
 
In a recent interview the 57-year-old star hinted that his brutal4, unrepentant alter-ego would be a changed man compared to the felon5 fans know him for.
 
"I think you're going to find him fighting his demons6 a little bit more than he would have before," the American actor said.
 
Robert continued: "Before, he would have said, 'You're looking at me wrong? You're dead'. Now, he'll say, 'I have to think about it. If I kill somebody, there are ramifications7'.
 
He went on to tell The Hollywood Reporter: "When (creator) Paul Scheuring called me up for (season five) at the beginning of the year, I said, 'Just give him something new. Just make sure we have something new'.
 
"And he did. He gave us so much new stuff for so many of our characters, but also some of the old stuff, which was great."
 
The star also revealed that T-Bag, who famously had to cut off his own hand will be getting a new one for the revival8.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
2 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
3 portrays e91d23abfcd9e0ee71757456ac840010     
v.画像( portray的第三人称单数 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • The museum collection vividly portrays the heritage of 200 years of canals. 博物馆的藏品让运河200 年的历史再现眼前。 来自《简明英汉词典》
  • The film portrays Gandhi as a kind of superman. 这部电影把甘地描绘成一个超人。 来自《简明英汉词典》
4 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
5 felon rk2xg     
n.重罪犯;adj.残忍的
参考例句:
  • He's a convicted felon.他是个已定罪的重犯。
  • Hitler's early "successes" were only the startling depredations of a resolute felon.希特勒的早期“胜利 ”,只不过是一个死心塌地的恶棍出人意料地抢掠得手而已。
6 demons 8f23f80251f9c0b6518bce3312ca1a61     
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
参考例句:
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
7 ramifications 45f4d7d5a0d59c5d453474d22bf296ae     
n.结果,后果( ramification的名词复数 )
参考例句:
  • These changes are bound to have widespread social ramifications. 这些变化注定会造成许多难以预料的社会后果。
  • What are the ramifications of our decision to join the union? 我们决定加入工会会引起哪些后果呢? 来自《简明英汉词典》
8 revival UWixU     
n.复兴,复苏,(精力、活力等的)重振
参考例句:
  • The period saw a great revival in the wine trade.这一时期葡萄酒业出现了很大的复苏。
  • He claimed the housing market was showing signs of a revival.他指出房地产市场正出现复苏的迹象。
TAG标签: season actor T-Bag
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片