卡梅隆最新巨作《阿丽塔:战斗天使》即将上映
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-01-29 07:25 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinese fans will reunite with James Cameron on the silver screen thanks to the upcoming sci-fi epic1 "Alita: Battle Angel".
 
詹姆斯·卡梅隆最新科幻巨作《阿丽塔:战斗天使》即将上映。
 
 
The film, adapted from the Japanese manga Gunnm (gun dream) by Yukito Kishiro, will open across the Chinese mainland on Feb 22.
 
The film's animation2 director and visual effects creative director visited Beijing to unravel3 the advanced technology behind the scenes.
 
They revealed that around 800 people, or half the entire staff in the Oscar-winning concept design studio Weta Workshop, joined the digital project for "Alita: Battle Angel".
 
Their jobs included digitally transforming American actress Rosa Salazar's performance into the computer-generated role of Alita, a cyborg who looks like a beautiful young woman.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
2 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
3 unravel Ajzwo     
v.弄清楚(秘密);拆开,解开,松开
参考例句:
  • He was good with his hands and could unravel a knot or untangle yarn that others wouldn't even attempt.他的手很灵巧,其他人甚至都不敢尝试的一些难解的绳结或缠在一起的纱线,他都能解开。
  • This is the attitude that led him to unravel a mystery that long puzzled Chinese historians.正是这种态度使他解决了长期以来使中国历史学家们大惑不解的谜。
TAG标签: film director angel
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片