中国共产党第十九届中央纪律检查委员会第五次全体会议公报
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-01-26 03:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, Chinese president and chairman of the Central Military Commission, attended and addressed the session. Other Party and state leaders, including Li Keqiang, Li Zhanshu, Wang Yang, Wang Huning, Zhao Leji and Han Zheng, also attended the meeting.
中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席全会并发表重要讲话。李克强、栗战书、汪洋、王沪宁、赵乐际、韩正等党和国家领导人出席会议。
 
The session reviewed the CCDI's progress in 2020, laid out its tasks for 2021 and passed a work report delivered by Zhao on behalf of the Standing1 Committee of the CCDI, according to the communique.
全会总结2020年纪检监察工作,部署2021年任务,审议通过了赵乐际同志代表中央纪委常委会所作的《推动新时代纪检监察工作高质量发展,以优异成绩庆祝中国共产党成立100周年》工作报告。
 
A speech made by Xi at the session was studied, and it was agreed that the speech provides important guidance to further enforce full, rigorous self-discipline within the Party.
全会认真学习、深刻领会习近平总书记重要讲话。一致认为,讲话是推进全面从严治党向纵深发展的重要遵循。
 
In 2020, new major achievements have been made in various areas of the Party and state's cause under the leadership of the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at the core, fully2 demonstrating the notable strengths of the Party leadership and the system of socialism with Chinese characteristics, according to the communique.
全会指出,2020年,以习近平同志为核心的党中央推动党和国家各项事业取得新的重大成就,充分彰显党的领导和中国特色社会主义制度的显著优势。
 
The CCDI, the National Supervisory Commission, and local discipline inspection3 commissions and supervisory agencies at all levels have faithfully performed their duties in fighting against COVID-19, securing a decisive victory in finishing the building of a moderately prosperous society in all respects and shaking off poverty while promoting high-quality development of the disciplinary inspection and supervision4 work, it noted5.
在党中央坚强领导下,中央纪委国家监委和地方各级纪委监委在防控疫情斗争、决胜全面建成小康社会、决战脱贫攻坚等大战大考中忠诚履职尽责,纪检监察工作高质量发展深入推进。
 
For 2021, efforts should be made to ensure that officials "don't dare to, are unable to and have no desire to commit acts of corruption6," and to deepen the reform of discipline inspection and supervision systems, according to the communique.
全会提出,2021年要一体推进不敢腐、不能腐、不想腐,深化纪检监察体制改革。
 
An eight-point list of requirements was put forward by the session:
全会提出八点要求:
 
-- Uphold Xi's position as the core of the CPC Central Committee and the whole Party, as well as the authority of the CPC Central Committee and its centralized, unified7 leadership to ensure the smooth implementation8 of the 14th Five-Year Plan with strong political oversight9;
第一,自觉践行“两个维护”,以强有力的政治监督保障“十四五”规划顺利实施。
 
-- Deepen the anti-corruption campaign and advance the system under which officials "don't dare to, are unable to and have no desire to commit acts of corruption" as a whole; investigate corruption cases in which political and economic issues are intertwined;
第二,坚定不移深化反腐败斗争,一体推进不敢腐、不能腐、不想腐。重点查处政治问题和经济问题交织的腐败案件。
 
-- Beef up the fight against deep-rooted practices of formalities for formalities' sake and bureaucratism; curb10 behaviors related to hedonism and extravagance; supervise the implementation of regulations related to doing business by leading officials' spouses11, children, and their children's spouses;
第三,深化整治形式主义、官僚主义顽瘴痼疾,严查享乐主义、奢靡之风。督促落实规范领导干部配偶、子女及其配偶经商办企业行为规定。
 
-- Address corruption and misconduct that occur on the people's doorsteps to promote social fairness and justice as well as safeguard the legitimate12 rights and interests of the people;
第四,持续整治群众身边腐败和不正之风,促进社会公平正义、保障群众合法权益。
 
-- Improve coordination13 in disciplinary inspections14 at different levels, giving full play to intraparty supervision and public oversight;
第五,推进巡视巡察上下联动,充分发挥党内监督利剑和密切联系群众纽带作用。
 
-- Integrate various forms of supervision and improve the effectiveness of supervision and governance, including strengthening oversight on leading bodies and their heads;
第六,促进各类监督贯通融合,不断增强监督治理效能。强化对“一把手”和领导班子监督。
 
-- Deepen the reform of discipline inspection and supervision systems and promote intraparty and state supervision across the board;
第七,抓深抓实纪检监察体制改革,有效推进党内监督和国家监察全覆盖。
 
-- Conduct strict self-supervision and self-discipline and build an iron anti-graft team that is loyal, clean, professional and with a strong sense of political integrity and responsibility.
第八,从严从实加强自我监督约束,建设政治素质高、忠诚干净担当、专业化能力强、敢于善于斗争的纪检监察铁军。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
3 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
4 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
5 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
6 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
7 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
8 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
9 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
10 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
11 spouses 3fbe4097e124d44af1bc18e63e898b65     
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
参考例句:
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
12 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
13 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
14 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: CPC committee corruption
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片