| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12月15日,哔哩哔哩与中华书局联合发布2022年度弹幕:“优雅”。
Bilibili, a leading video platform popular among China's younger generation, announced on Thursday the phrase of the year on its site to be "You Ya", or "elegant/elegance1" when translated literally2.
2022年,不管对于整个世界还是我们的生活,都是经历了剧变(shake-up)的一年。但相信一定有一些人、一个故事、一集动画、乃至一局游戏,让你印象深刻,并发出“优雅”、“优雅永不过时”、“优雅!实在是太优雅了!”的感叹。
“优雅”原义即优美、高雅( graceful3 and stylish4 in appearance or manner),在传统汉语语境中,多用于形容艺术上的和谐之美,或赞美他人的文化品味与礼仪风度。
而现今的互联网语境中,“优雅”有什么特殊意义呢?
“优雅”往往用于称赞某人因拥有强大的内心或过硬的本领而处变不惊,无论在什么境况下都能找到并保持从容稳健的状态。
Elegant/elegance is often used to praise someone who is stronghearted or resilient, or good at staying calm. No matter what the situation is, he or she can maintain a calm and steady mentality5.
所以,大家都是怎么用“优雅”的呢?
在UP主“手工耿”的热门视频《自制钢琴烤串车》中,他通过创意和手艺将古典乐器与接地气的烧烤相结合,观众纷纷发弹幕表示这很“优雅”。
另外一个例子,粉丝数不足一万的残障UP主“夏夏肢乎”投稿视频大方展示自己如何用假肢登上台阶,收获了超300万次播放和满屏的“优雅”弹幕。
从这些案例中可以看出,传统意义上的“优雅”往往与社会中高阶层或者高文化水平的人群联系在一起,而现在网络上的“优雅”则更强调一种普通人对生活的掌控力。
Traditionally, elegance is often associated with middle- and high-class groups or those with high academic backgrounds. But now, elegance emphasizes an ability to control and balance life for ordinary people.
北大中文系教授邵燕君这样说道:“当‘优雅’作为一个互联网‘梗’,通过弹幕与社交媒体流行起来,其中的阶层色彩和精英属性被明显削弱了,‘优雅’不再是特权 (Elegance is no longer a priority)。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:mpox为猴痘的新名称 下一篇:2022国际科技创新中心指数 北京位列全球第三 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>