世界虚构明星榜出炉 万宝路牛仔最“牛”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-10-23 01:29 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A Marlboro billboard1 in Denver in an undated photo.

They influence everything from how we look and act to eat and speak and have even helped sway the course of history - but they are not real.

And topping a list of "The 101 most influential2 people who never lived" in a book released on Tuesday is the Marlboro Man - a macho American cowboy who emerged in the 1950s and helped boost sales of Marlboro cigarettes.

"The figments of our imaginations, the creatures we push out of our minds into the real world are fully3 capable of pushing back with surprising consequences," Jeremy Salter, one of the US book's three authors said.

Coming in at number two on the list is Big Brother of George Orwell's 1984, followed by King Arthur , who the authors say embodies4 for many the ideal monarch5, and Santa Claus comes in at number four.

"Santa Claus governs our entire economy for the last quarter of the year and without him businesses would go broke," said co-author Allan Lazar.

Barbie "the bodacious plastic babe who became a role model for millions of little girls, setting an impossible standard for beauty and style" makes the list at number 43.

"The idea came to us that influential characters didn't have to exist, that fictional6 characters were just as important in our lives, even in maybe some cases more so than real people," Lazar said.

Even the Loch Ness Monster makes the list at number 56.

"As the most popular tourist attraction in Scotland, Nessie's influence on the cash flow of that country has been significant," wrote the authors of "The 101 most influential people who never lived."

他们的影响无处不在,从人们的衣食住行到言谈举止,甚至影响了历史进程,但他们在现实生活中并不存在。

本周二,一本名为《最具影响力的101位虚构人物》的书新鲜出炉,其中,于上世纪50年代出现的“万宝路牛仔”荣登榜首,这个颇具男子气概的酷男形象曾使万宝路香烟热销全球。

这本书共有三位作者,其中一位作者杰里米·索特说:“我们凭空虚构出来的人物和形象反过来会对我们自身产生意想不到的影响。”

排名第二的是乔治·奥威尔的小说《1984》中的主人公“老大哥”,其次是亚瑟王,这本书的作者说他是很多人心中理想君主的化身;位居第四的是圣诞老人。

作者阿兰·拉撒尔说:“圣诞老人在每年的最后一季度都是经济增长的最大动力,没有圣诞老人,很多企业会破产。”

风靡全球的塑料芭比娃娃位居排行榜第43位,它是无数小女孩心中所向往的“美丽和时尚”的典范。

拉撒尔说:“有影响力的人物不一定真实存在,虚构出来的人物在我们的生活中同样重要,有时他们甚至比现实人物的影响力还要大。”

甚至连尼斯湖水怪也榜上有名,排行第56位。

作者在书中解释道:“尼斯湖是苏格兰最受欢迎的旅游景点,它对大量资金流入当地具有举足轻重的作用。"

 

Vocabulary:

go broke  :破产

make the list  :登上排行榜

 





点击收听单词发音收听单词发音  

1 billboard Ttrzj     
n.布告板,揭示栏,广告牌
参考例句:
  • He ploughed his energies into his father's billboard business.他把精力投入到父亲的广告牌业务中。
  • Billboard spreads will be simpler and more eye-catching.广告牌广告会比较简单且更引人注目。
2 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
3 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 embodies 6b48da551d6920b8da8eb01ebc400297     
v.表现( embody的第三人称单数 );象征;包括;包含
参考例句:
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。 来自《简明英汉词典》
  • This document embodies the concern of the government for the deformity. 这个文件体现了政府对残疾人的关怀。 来自《现代汉英综合大词典》
5 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
6 fictional ckEx0     
adj.小说的,虚构的
参考例句:
  • The names of the shops are entirely fictional.那些商店的名字完全是虚构的。
  • The two authors represent the opposite poles of fictional genius.这两位作者代表了天才小说家两个极端。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片