调查:英国人最爱快餐 法国人最注重形象
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-01-30 01:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

Britons are the world's biggest fans of fast food, just ahead of Americans, while the famously gastronomic1 French are the least attracted to quick meals, according to a study published last week.

The survey of 13 countries also confirmed growing concern over obesity2 worldwide, but noted3 different priorities and strategies in different parts of the world for tackling it.

"People are inherently contradictory4 and nowhere is it more obvious than on such a sensitive and important issue as their weight," says Steve Garton of polling body Synovate, who produced the survey jointly5 with the BBC.

"The results show there's a world of people who cannot deny themselves that hamburger or extra piece of pizza, but probably make themselves feel better by washing it down with a diet cola."

In terms of fast food, 45 percent of Britons agreed with the statement "I like the taste of fast food too much to give it up" ahead of 44 percent for Americans and Canadians at 37 percent.

The French, long proud of their reputation for high-class cuisine6, strongly disagree: 81 percent rejected the statement, followed by 75 percent of Singaporeans and 73 percent of people from Romania.

"Britons love their fish and chips," Garton says.

"French people take care of their image as a matter of course. Being thin is part of our culture and a point of pride," he says. "On top of this there is increasing awareness7 of the devastation8 obesity can cause to one's health."

Overall the obesity problem is fuelling increasing concern worldwide - although some are more concerned than others.

Fifteen percent of French people and 12 percent of Americans weigh themselves every single day.

In terms of how to shed weight there are also different strategies. Globally most people say cutting food intake9 is the best answer, followed by 43 percent who do more exercise.

But there are regional variations: 57 percent of Americans, 56 percent of French and 54 percent of Britons cut down on food to shed weight, while 14 percent of Malaysians opt10 for herbs and supplements to cut their weight.


 
 上周公布的一项调查表明,全世界最爱吃快餐的是英国人,其次是美国人;而以高超烹饪技艺而著称的法国人最不喜爱快餐。

此外,该项针对13个国家的调查证实,世界各地的人们越来越关注肥胖问题,但各国对这个问题的关注程度和应对方法不尽相同。

该调查由Synovate民调机构与BBC联合开展。Synovate民调机构的史蒂夫•加顿说:“人天生矛盾,而在体重这个敏感重要的问题上体现的尤为明显。”

“调查结果显示,全世界的人们似乎都无法抗拒汉堡或皮萨饼的诱惑,但可能用杯减肥可乐将它们冲下肚感觉会好些。”

就快餐而言,45%的英国人选择的是“我太喜欢快餐的味道了,简直无法割舍。”;44%的美国人和37%的加拿大人同意该说法。

向来以高品位烹饪技艺而著称的法国人强烈反对这一说法,81%的受访者不同意该观点;新加坡和罗马尼亚的这一比例分别为75%和73%。

加顿说:“英国人深爱他们的炸鱼和炸薯条。”

他说:“法国人很注重自己的形象,这是件很自然的事。保持苗条的身材是我们文化的一部分,也是一种骄傲。此外,人们也越来越意识到肥胖给健康造成的危害。”

总体来看,全世界对于肥胖问题的担忧日益加剧,不过有些人对此尤为担心。

15%的法国人和美国人每天都称体重。

人们的减肥方法也不尽相同。从全世界范围看,多数人称节食是最佳减肥法,其次是运动减肥,43%的人选择运动减肥。

但同时还存在一些地域差别:57%的美国人、56%的法国人和54%的英国人通过节食减肥,14%的马来西亚人用草药和补品减肥。

 

Vocabulary:

as a matter of course:自然而然的;理所当然地

on top of:除……之外



点击收听单词发音收听单词发音  

1 gastronomic f7c510a163e3bbb44af862c8a6f9bdb8     
adj.美食(烹饪)法的,烹任学的
参考例句:
  • The gastronomic restaurant is a feature of the hotel. 美食餐厅是这家饭店的一个特色。 来自互联网
  • The restaurant offers a special gastronomic menu. 这家餐馆备有一份特别的美食菜单。 来自互联网
2 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
3 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
4 contradictory VpazV     
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立
参考例句:
  • The argument is internally contradictory.论据本身自相矛盾。
  • What he said was self-contradictory.他讲话前后不符。
5 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
6 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
7 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
8 devastation ku9zlF     
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
参考例句:
  • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
  • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
9 intake 44cyQ     
n.吸入,纳入;进气口,入口
参考例句:
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
10 opt a4Szv     
vi.选择,决定做某事
参考例句:
  • They opt for more holiday instead of more pay.他们选择了延长假期而不是增加工资。
  • Will individual schools be given the right to opt out of the local school authority?各个学校可能有权选择退出地方教育局吗?
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片