丹尼尔当选最佳穿着男士 小贝打扮最具争议
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-05-07 01:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Daniel Craig is UK's best dressed man, while Russell Brand is the worst
 
James Bond actor Daniel Craig was named 'Britain's Best Dressed Man' for the second consecutive1 year by men's magazine GQ.

The first Bond was joined in the top 10 by fellow Hollywood stars Daniel Day Lewis, James McAvoy and Jude Law.

But there was bad news for future king Prince William, who was named Britain's sixteenth worst dressed man, a list topped for the second consecutive year by comedian2 Russell Brand.

But three other British princes made it into the best dressed list. William's brother, Harry3, his father, Charles, and even his grandfather, Philip, all feature in the top 50 of Britain's best dressed men.

Prime Minister Gordon Brown is third on the list of worst dressed men, but there was better news for opposition4. Conservative leader David Cameron was named eighth best dressed man, his third top 10 appearance in a row.

The two main candidates for London's mayoral election were also given the sartorial5 thumbs-down. Incumbent6 La`or mayor Ken7 Livingstone was the country's 11th worst dressed man but his Conservative rival Boris Johnson fared only slightly better, coming 14th on the list.

Footballer David Beckham's ability to polarize opinion has seen him included in both lists. The former England captain was named sixth best dressed and ninth worst dressed man. Beckham topped the best dressed list in 2002, 2003 and 2004 but lost his title to fellow footballer Rio Ferdinand in 2005.

Formula One star Lewis Hamilton was a newcomer to the best dressed list, entering in fifteenth place.

 


新版“007”詹姆斯•邦德的扮演者丹尼尔•克雷格连续第二年被男人时尚杂志《GQ》评为“英国最佳穿着男士”。

除“邦德”荣登榜首,跻身该榜前十位的还有丹尼尔•戴•刘易斯、詹姆斯•麦克阿弗伊和裘德•劳等好莱坞明星。

不过英国王位继承人威廉王子可没那么幸运,他名列“最差穿着男士”榜第16位。而喜剧演员拉塞尔•布兰德则是连续第二年“垫底”。

但另外三位王室成员则有幸进入了最佳穿着榜。威廉王子的弟弟哈里王子、父亲查尔斯王储以及祖父菲利普亲王共同跻身“英国最佳穿着男士”前50名。

英国首相戈登•布朗名列最差穿着榜第三位,但其反对党领袖得到的评价则要高得多。英国保守党领袖大卫•卡梅伦名列最佳穿着榜第八位,这是他连续第三次跻身该榜前十名。

伦敦两大市长候选人也未得到《GQ》杂志的认同。现任市长肯•利文斯通位居最差穿着榜第11名,而其保守党竞争对手波利斯•约翰森则略为幸运,名列该榜第14位。

足球明星大卫•贝克汉姆在这两个排行榜上均有一席之地,全靠他有本事能让公众对他的评价两极分化。这位前英格兰国家足球队队长分别名列最佳和最差穿着榜第六和第九位。贝克汉姆曾蝉联2002年、2003年和2004年最佳穿着榜冠军,但2005年将这一头衔输给了队友费迪南德。

一级方程式赛车手刘易斯•汉密尔顿首次跻身最佳穿着男士榜,名列第15位。

Vocabulary: 

thumbs down:反对、责备

incumbent: 现任的;在职的
 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
2 comedian jWfyW     
n.喜剧演员;滑稽演员
参考例句:
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
3 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
4 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
5 sartorial Rsny3     
adj.裁缝的
参考例句:
  • John has never been known for his sartorial elegance.约翰从来没有因为衣着讲究而出名。
  • Jeans a powerful egalitarian message,but are far more likely to a sartorial deathtrap for politicians.政客们穿上牛仔裤是传递亲民的讯息,但也更容易犯穿衣禁忌。
6 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
7 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片