男性择偶标准大变迁:人品远比贞节重要 Love study shows men want character over ch
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-24 00:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

A scientific study on love shows that men are increasingly interested in intelligent, educated women with dependable character and emotional stability, and chastity isn't an issue.

The findings by Researchers at the University of Iowa are part of a study quoted by media reports Monday.

Conducted every decade since 1939, the study asks participants to rank a list of 18 characteristics they would want in a partner on a scale ranging from "irrelevant1" to "essential."

Included are such items as "sociability2" and "good cook, housekeeper," as well as "mutual3 attraction and love," which came in first place for both men and women in 2008. (In 1939, it wasn't in the top three for either sex.)

Male and female participants in 2008 rounded out their top traits with "dependable character" and "emotional stability, maturity4." Men ranked intelligence fourth, a big jump from 11th place in 1939; in addition, "good financial prospect5" moved to 12th place in 2008, a shift from its low 17th-place ranking in 1939 and last-place ranking in 1967.

"This is a generation of men who has grown up with educated women as their mothers, teachers, doctors, and role models," said Christine Whelan, head of the study and author of "Marry Smart: The Intelligent Woman's Guide to True Love" (Simon & Schuster, 2008).

"And in tough economic times, sharing the financial burden with a spouse6 takes the burden off these guys to be the sole provider," she said.

The study's participants were college students from the University of Iowa, the University of Washington, the University of Virginia, and Penn State University.

"Like attracts like, so certainly the fact that we were polling college students would suggest that intelligence and education are going to be important characteristics," Whelan said.

Another notable shift involves the significance of chastity: In 1939, it was valued more than intelligence in women, but in 2008, it was ranked the least important characteristic. Furthermore, it also was ranked the least important for men. This, coupled with the shared top-three ranking for both men and women, suggests a commonality that seems positively7 modern-day.

一项关于爱情的科学研究显示,如今的男性对聪慧、受过教育、人品可靠且情绪稳定的女性越来越感兴趣,而贞节已不再是个问题。

该研究由艾奥瓦大学的研究人员开展,研究结果在本周一的媒体报道中被引述。

该研究自1939年起每十年开展一次,主要让研究对象对18个择偶标准按照“无关紧要”到“非常重要”的标准进行排序。

这些标准包括“善于交际”、“厨艺精湛、会持家”以及 “相互吸引和爱情”等,这一项在去年的男女择偶调查中均排在首位(在1939年的调查中,这一标准在男女调查中均未跻身前三)。

在2008年的调查中,男女受访者最看重的品质都是“人品可靠”、“情绪稳定、成熟”。在本次调查中,男性将“聪明”排在第四位,较之1939年的第11位大幅上升,此外,“良好的经济实力”升至第12位,该项在1939年的调查中仅排在第17位,在1967年的调查中垫底。

研究负责人、《嫁得漂亮:智慧女人的真爱指南》(西蒙舒斯特公司2008年出版)一书的作者克里斯蒂•威尔兰说:“这一代男性在成长过程中接触的都是一些受过良好教育的女性,比如他们的母亲、老师、医生和偶像。”

她说:“在经济困难时期,找一个能共同负担家庭经济开支的伴侣可以减轻男人的压力。”

该研究的对象是来自艾奥瓦大学、华盛顿大学、弗吉尼亚大学和宾州州立大学的学生。

威尔兰说:“人以群分,物以类聚。所以我们在大学生中开展这项调查的做法表明,智商和受教育程度将成为十分重要的择偶标准。”

另一个显著的改变就是对于“贞节”的态度。在1939年调查中,男性对于女性“贞节”的重视远超过“智慧”,而在2008年,无论男性还是女性都认为“贞节”是最不重要的因素。从贞节观的转变以及男女在择偶时最看重的三个因素可以看出,当今社会的观念已步入现代化。

Vocabulary:

like attracts like: 人以群分;物以类聚



点击收听单词发音收听单词发音  

1 irrelevant ZkGy6     
adj.不恰当的,无关系的,不相干的
参考例句:
  • That is completely irrelevant to the subject under discussion.这跟讨论的主题完全不相关。
  • A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
2 sociability 37b33c93dded45f594b3deffb0ae3e81     
n.好交际,社交性,善于交际
参考例句:
  • A fire of withered pine boughs added sociability to the gathering. 枯松枝生起的篝火给这次聚合增添了随和、友善的气氛。 来自辞典例句
  • A certain sociability degree is a specific character of most plants. 特定的群集度是多数植物特有的特征。 来自辞典例句
3 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
4 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
5 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
6 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
7 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片