Strep throat may have killed Mozart 莫扎特死因新说 细菌感染
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-08-22 07:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The death of composer Wolfgang Amadeus Mozart at the age of 35 may have been caused by complications stemming from strep throat, according to a Dutch study.
The death of composer Wolfgang Amadeus Mozart at the age of 35 may have been caused by complications stemming from strep throat, according to a Dutch study.

The death of composer Wolfgang Amadeus Mozart at the age of 35 may have been caused by complications stemming from strep throat, according to a Dutch study published on Monday. Since the composer's death in 1791, there have been various theories about the cause of his untimely end, from intentional1 poisoning, to rheumatic fever, to trichinosis, a parasitic2 disease caused by eating raw or undercooked pork.

On his death certificate it was officially recorded that the cause of death was hitziges Frieselfieber, or "heated miliary fever," referring to a rash that looks like millet3 seeds.

But researchers from the University of Amsterdam in the Netherlands said studies on his death have generally been based on less-than-reliable evidence, like accounts from people who witnessed Mozart's final days, written decades after his death.

Their new study, reported in the Annals of Internal Medicine, was based on information from official death registers for Vienna in the winter of 1791 that places Mozart's death in a wider context. He died in Vienna.

"Our findings suggest that Mozart fell victim to an epidemic4 of strep throat infection that was contracted by many Viennese people in Mozart's month of death, and that Mozart was one of several persons in that epidemic that developed a deadly kidney complication," researcher Richard Zegers, of the University of Amsterdam in the Netherlands, told the reporters.

Zegers and his colleagues said this "minor5 epidemic" of step throat, or streptococcal pharyngitis, may have begun in the city's military hospital.

According to witness accounts, Mozart fell ill with an "inflammatory fever," which is consistent with strep throat, Zegers and his colleagues wrote in their report.

The composer, who wrote more than 600 works during his life, eventually developed severe swelling6, "malaise," back pain and a rash, consistent with a strep infection leading to kidney inflammation known as glomerulonephritis.

Zegers said it was also possible that Mozart had scarlet7 fever, which, like strep throat, can be caused by infection with streptococcal bacteria, but this was less likely because witnesses said Mozart developed a rash near the end of his illness and with scarlet fever, the rash appears early on.

著名作曲家沃尔夫冈•阿玛迪乌斯•莫扎特于35岁去世。本周一公布的一项荷兰研究显示,他可能死于由脓毒性咽喉炎引起的并发症。自从这位作曲家于1791年去世后,有关他英年早逝的原因众说纷纭,如遭人投毒、风湿热以及因生吃或未煮熟猪肉而导致的寄生虫病等。

根据莫扎特死亡证明上的官方记录,他死于“急性粟粒热”,即一种粟粒状的皮疹。

但荷兰阿姆斯特丹大学的研究人员称,此前支持莫扎特死因研究的证据大多比较牵强,比如陪伴莫扎特度过最后日子的一些人的描述,这是在他逝世几十年后记录下来的。

这项在《内科医学年鉴》上发表的最新研究成果主要基于1791年冬季维也纳官方死亡登记簿上的信息,这将莫扎特之死置于一个更大的背景下进行研究。莫扎特在维也纳逝世。

荷兰阿姆斯特丹大学的研究人员理查德•席格斯在接受记者采访时说:“我们的研究成果表明,莫扎特当时感染了流行性脓毒咽喉炎,在莫扎特去世当月,维也纳有很多人得了这种病,有几人死于其引发的一种致命的肾脏并发症,莫扎特就是其中之一。”

席格斯及其同事称,这次脓毒性咽喉炎(或称为链球菌咽喉炎)的“小规模流行”可能起源于该市的军队医院。

席格斯和同事在研究报告中写道,根据目击者的描述,莫扎特患病时伴有“炎症性高烧”,这与脓毒性喉炎的症状相符。

莫扎特的病症最终发展为严重水肿,并伴有“酸痛乏力”,背部疼痛以及皮疹,这与链球菌感染的症状相符,而正是这一感染引发了一种被称为“肾小球肾炎”的肾部炎症。莫扎特一生共创作了六百多部作品。

席格斯称,莫扎特也可能是患上了猩红热。猩红热和脓毒性咽喉炎一样,也可能由链球菌感染引发。但这种可能性较小,因为目击者称莫扎特在最后阶段患上了皮疹,但如果是猩红热,皮疹一般出现于早期。

Vocabulary:

complication:a concurrent8 disease, accident, or adverse9 reaction that aggravates10 the original disease.(并发症)

untimely:occurring too soon; premature11( 过早地出现的;untimely death 夭折)

fall victim to:成为……的牺牲品

inflammatory:accompanied by or tending to cause inflammation(发炎的,炎症性的)

swelling:an abnormal enlargement or protuberance, as that resulting from edema.(肿胀,水肿)

malaise:a condition of general bodily weakness or discomfort12, often marking the onset13 of a disease.(不舒服,乏力)

early on: 在早期



点击收听单词发音收听单词发音  

1 intentional 65Axb     
adj.故意的,有意(识)的
参考例句:
  • Let me assure you that it was not intentional.我向你保证那不是故意的。
  • His insult was intentional.他的侮辱是有意的。
2 parasitic 7Lbxx     
adj.寄生的
参考例句:
  • Will global warming mean the spread of tropical parasitic diseases?全球变暖是否意味着热带寄生虫病会蔓延呢?
  • By definition,this way of life is parasitic.从其含义来说,这是种寄生虫的生活方式。
3 millet NoAzVY     
n.小米,谷子
参考例句:
  • Millet is cultivated in the middle or lower reaches of the Yellow River.在黄河中下游地区,人们种植谷子。
  • The high quality millet flour was obtained through wet milling.采用湿磨法获得了高品质的小米粉。
4 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
5 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
6 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
7 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
8 concurrent YncyG     
adj.同时发生的,一致的
参考例句:
  • You can't attend two concurrent events!你不能同时参加两项活动!
  • The twins had concurrent birthday. 双胞胎生日在同一天。
9 adverse 5xBzs     
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的
参考例句:
  • He is adverse to going abroad.他反对出国。
  • The improper use of medicine could lead to severe adverse reactions.用药不当会产生严重的不良反应。
10 aggravates b7b09c2f91842c4161671a7f19cda589     
使恶化( aggravate的第三人称单数 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravates me any more I shall punish him. 如果他再惹我生气,我就要惩罚他。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each pther. 没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
11 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
12 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
13 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
TAG标签: throat kill Mozart
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片