| ||||||||||||||||||||||||
Be careful blowing out the candles. Scientists have found we are more likely to die on our birthday than any other day. 吹生日蜡烛的时候要当心哦。科学家发现,一个人在生日当天死亡的几率比其他日子都要高。 Researchers who studied more than two million people over 40 years found a rise in deaths from heart attacks, strokes, falls and suicides. William Shakespeare died on his birthday on April 23 1616. The actress Ingrid Bergman also died on her birthday, in August 1982. On average, people over the age of 60 were 14 percent more likely to die on their birthdays. Heart attacks rose 18.6 percent on birthdays and were higher for men and women while strokes were up 21.5 percent - mostly in women. Dr Vladeta Ajdacic-Gross of the University of Zurich, said: 'Birthdays end lethally1 more frequently than might be expected.' He added that risk of birthday death rose as people got older. Canadian data also showed that strokes were more likely on birthdays, especially among patients with high blood pressure. There was a 34.9 percent rise in suicides, 28.5 percent rise in accidental deaths not related to cars, and a 44 percent rise in deaths from falls on birthdays. Psychologist prof Richard Wiseman, from the University of Hertfordshire, said: "It seems to be a valid2(有效的) finding. "There are two camps - one is the camp that suggests you eat too much and your getting on a bit and that causes you to die. "The other is a placebo3 effect. You are knife-edged on death. And you kept yourself going until your birthday. You think 'that's it I've had enough I'm out of here'." Dr Lewis Halsey, of the University of Roehampton, said: 'One interesting finding is that more suicides happen on birthdays, though only in men. 'Perhaps men are more likely to make a statement about their unhappiness when they think people will be taking more notice of them.' The study is published in the journal Annals of Epidemiology. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:澳大利亚将建世界最大海洋公园 下一篇:看鞋子特点辨陌生人性格 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>