法国新列车太高无法进入隧道
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-07-10 02:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
France's national rail operator SNCF has sparked ridicule1 after ordering a multi-million pound fleet of trains that are too tall to fit in Italy’s tunnels.

法国国家铁路公司最近闹了大笑话:该公司耗资几百万英镑订购的一批新列车由于太高而无法进入通往意大利的隧道。
 
The spectacular blunder from rail bosses means the cross-Europe trains will have to stop before entering Italy, where passengers will have to board a smaller train.
 
The new trains are several millimetre higher than the maximum height of the tunnels along the Riviera coastline route, according to Nice Matin newspaper.
 
French rail operator SNCF says the trains will be put into service this week - but only as far as the French border.
 
Last year, the national rail operator cost taxpayers2 dearly after they bought 2,000 trains that are 1.2in too wide for its platforms. As a result, 1,300 stations were upgraded, with workers chopping off the edges of platforms.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
2 taxpayers 8fa061caeafce8edc9456e95d19c84b4     
纳税人,纳税的机构( taxpayer的名词复数 )
参考例句:
  • Finance for education comes from taxpayers. 教育经费来自纳税人。
  • She was declaiming against the waste of the taxpayers' money. 她慷慨陈词猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
TAG标签: trains France tunnels
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片