阿里巴巴与第三方机构合作提高产品质量
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-12-09 06:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinese e-commerce giant Alibaba is cooperating with four third-party inspection1 agencies to improve the quality of products.

中国电商巨头阿里巴巴目前正与四家第三方检验机构合作以提高产品质量。
 
The four agencies are China Certification and Inspection Group, Swiss inspection and certification company SGS, German inspection agency TUV and the French-based quality inspection firm Bureau Veritas.
 
Alibaba initiated2 a new service named "Zhong guo zhi zao," or "Made-in-China," on its e-commerce platform Taobao.com in April to provide a sales channel for manufacturers which process products for foreign brands.
 
The company is attempting to introduce more professional and stricter inspection services for manufacturers using Taobao.com in order to guarantee the quality of products sold on the platform.
 
Taobao.com has attracted more than 45-hundred manufacturers with average daily sales of 40 million yuan, or over 6 million U.S. dollars.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
2 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
TAG标签: quality Alibaba inspection
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片