阿斯顿·马丁全球召回1700辆Vantage车型
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-06-29 07:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Aston Martin has recalled cars around the world as a result of problems with its Vantage model in China.
 
阿斯顿·马丁Vantage车型在中国出现问题因此宣布全球召回。
 
The recall is of nearly 1,700 Vantages globally, following a number of incidents in which the vehicles lost power after stalling at speed.
 
News agency Reuters reported that the problem could impact models which are fitted with Sportshift I and Sportshift II gearboxes.
 
Speaking to Reuters, Aston Martin Chief executive Andy Palmer said that the fact that the recall started in China...
 
"...demonstrates the importance of China, the sophistication of the customer and the diligence of the authority there."
 
We've reported extensively on the growing importance of China to luxury car manufacturers over the last few months.
 
In May, a new edition of the Aston Martin V8 Vantage S was revealed in Shanghai, which will only be available in China.
 
Called the 'Great Britain Edition', the latest variant1 of the supercar is priced at just a tad under £240,000, and will have a limited production run of just five vehicles.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 variant GfuzRt     
adj.不同的,变异的;n.变体,异体
参考例句:
  • We give professional suggestions according to variant tanning stages for each customer.我们针对每位顾客不同的日晒阶段,提供强度适合的晒黑建议。
  • In a variant of this approach,the tests are data- driven.这个方法的一个变种,是数据驱动的测试。
TAG标签: China recall Vangage
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片