重庆双层铁路桥将通车
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-01-16 08:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A double-deck railroad1 bridge will soon open to traffic in southwest China's Chongqing municipality, according to the China Railway Corporation2.
 
重庆直辖市一座双层铁路桥不久将开放通车。
 
 
The bridge is 5.3 km long and includes a 920-meter section that stretches over the Yangtze, China's longest river. It is part of the Chongqing-Guiyang high-speed railway line, set to begin operations at the end of this month.
 
After more than five years of construction, the 345-km Chongqing-Guiyang railway, with speeds up to 200 kph, will cut the average travel time between Chongqing and Guiyang, capital of southwest China's Guizhou Province, to around two hours from the current 10 hours.
 
China has the world's longest high-speed rail network. The country is expected to have 38,000 km of high-speed rail tracks by 2025, according to the China Railway Corporation.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 railroad ATIxl     
n.铁路;vi.由铁路运输
参考例句:
  • The railroad connects two cities,namely,New York and Chicago.这条铁路连接两个城市,即纽约与芝加哥。
  • My brother is working on the railroad.我兄弟在铁路系统工作。
2 corporation Vozzl     
n.公司,企业&n.社团,团体
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation. 这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • The inflation did the corporation up. 通货膨胀使这个公司破产了。
TAG标签: bridge railway network
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片